Komentarze:

Numb3rs 5x12

HDTV.XviD-LOL; 720p.HDTV.x264-DIMENSION

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2009-02-09 17:09:42

ocena:
Wielkie dzięki! smile

2009-02-09 17:41:12

ocena:
Thx :} ja poczekam na 5x11 i polecę 2 na raz.

2009-02-09 17:52:42

ocena:
Dzięki wielkie.

2009-02-09 17:57:06

ocena:
Dzięki:dance:

2009-02-09 18:02:03

ocena:
wielkie dzięki, ale poczekam także na 11-ty odcinek :beer2:

2009-02-09 18:12:45

ocena:
dzięki :groupwave:

2009-02-09 18:34:48

ocena:
:groupwave:

2009-02-09 18:42:37

ocena:
dzięki :groupwave:
ale poczekam na 5x11 :note:

2009-02-09 19:33:53

ocena:
Dziękuję ślicznie ^^

2009-02-09 19:40:04

ocena:
Jak zwykle super napisy, czekamy na kolejne smile

2009-02-09 20:13:21

ocena:
Dzięki wielkie smile

2009-02-09 20:41:36

ocena:
Dzięki:happy::good2: Proszę o 5x11

2009-02-09 21:54:22

ocena:
Suby perfect jak zwykle. Odcinek też jeden z lepszych smile

Czekam na 5x11.
Komentarz został edytowany przez użytkownika szynek27 dnia 09-02-2009, 22:54:50

2009-02-09 22:14:59

ocena:
Dzięki bardzo smile

2009-02-09 23:22:55

ocena:
Mega, super,
Wielkie podziękowania dla Ciebie Elektronie smile
Jesteś wielki w tłumaczeniu smile
Mega szacun :groupwave::groupwave:

2009-02-09 23:23:16

ocena:
Mega, super,
Wielkie podziękowania dla Ciebie Elektronie smile
Jesteś wielki w tłumaczeniu smile
Mega szacun :groupwave::groupwave:

Mod Edit: "Komentarz zgłoszony do moderacji" - chyba jednak wystarczyło napisać komentarz smile
W tym przypadku to pewnie zwykła pomyłka bo tłumaczem oczywiście jest adi1166
a Elektron dopasowywaczem ;--)
Komentarz został edytowany przez moderatora WILUsiek dnia 10-02-2009, 09:18:51

2009-02-09 23:33:07

ocena:
Wielkie dzięki za tłumaczenie i napisy, a w szczególności za "Rzeźnicką Korektę" (już za samo określenie dałbym 6). :beer2: Jak zwykle perfekcyjna robota. Jeden drobiazg znalazłem.

Subtitles Pacher ver 0.1
---
linia 5
- {643}{719}Normalnie odjazd.| Oby tylko mieli w hotelu gry video.
+ {643}{719}Ale padaka.| Oby tylko mieli w hotelu gry video.

W tym kontekście "this blows", znaczy tyle co "it sucks". ;)

Pozdrawiam i czekam na jedenastkę.

Komentarz został edytowany przez użytkownika WhYdOC dnia 10-02-2009, 00:33:41

2009-02-12 23:47:41

ocena:
Witam,
Napisy oczywiście b.dobre, bez zastrzeżeń :groupwave: Ale tak czytam komentarze i nie widzę pochwał dla adi1166. Myślę, że włożył jednak pracę w to tłumaczenie, niemniej niż Elektron.
Pozdrawiam

P.S. mam nadzieję, że nikt mnie źle nie zrozumiał

6/6 :good2:

2009-02-13 14:26:38

ocena:
Dzięki za napisy i za korekte smile
6/6

2009-02-13 16:59:49

ocena:
WILUsiek, teoretycznie powinienem siebie wpisać, jako drugiego tłumacza ;)
Jednak nie mam zwyczaju tak się wbijać, choćby moja korekta wymagała nie wiadomo, jak wielkich nakładów pracy.
Chłopakowi się należało, bo na pewno i nie zaprzeczam starał się i narobił. :crazy:
Ja po prostu utrzymuje poziom napisów. :sarcastic:

Logowanie