Komentarze:

The Mentalist 1x06

HDTV.XviD-0TV

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2008-11-18 10:13:30

ocena:
Tłumaczenie znalezione w necie, niestety autor nieznany. Zrobiłem lekką korektę. Wyglądają bardzo dobrze. Pozdrawiam.

2008-11-18 12:09:18

ocena:
:beer2:Jane Doe wybacz:love:

2008-11-18 12:56:24

ocena:
Dzieki, napisy w porzadku smile

2008-11-18 13:37:37

ocena:
Wszystko by było w porządku, gdyby nie zamiłowanie autora napisów do umieszczania w tekście 'uh' i 'oh', co doprowadza mnie do szewskiej pasji i kompletnie zabija klimat odcinka :/

2008-11-18 17:13:57

ocena:
Co za ludzie od razu daj najlepiej "1"

Świetny odcinek. Co do napisów jedno zastrzeżenie. Zmienić timing z ang na polski. Czasami za szybko znikają.

Dobra robota panowie. Oby tak dalej.

2008-11-18 17:52:03

ocena:
Nie potrafię tego zrozumieć. Wiesz, że ktoś tłumaczy serial, a mimo to szukasz jakiś napisów, które "wyglądają bardzo dobrze", bo tylko "wyglądają". Błędów jest sporo. Nie wiem, jak wgląda u ciebie korekta, ale mnie uczono już w pierwszej klasie podstawówki, że tyko początek zdania piszemy z wielkiej litery. Po przecinku się nie zaczyna zdania podrzędnego/nadrzędnego z wielkiej. Braki przecinków, błędy w stylistyce i przegięcia w tłumaczeniu. To nawet nie są napisy twojego autorstwa. Scyzoryk się w kieszeni otwiera jak umieszczam info w tabelce, siedzę nad tłumaczeniem, a później ktoś wciśnie jakiś półgotowy produkt i to po raz drugi. Zrozumiałabym, gdyby napisy były dobre. A tak?
Komentarz został edytowany przez użytkownika Jane Doe dnia 18-11-2008, 19:13:32

2008-11-18 18:20:27

ocena:
Koe ale korekta trwa już chyba ponad tydzień, rozumiem dłubanie, ale bez przesady!!!

2008-11-18 19:00:42

ocena:
Sytuacja zawsze tak będzie wyglądał, że ludzie pobiorą napisy te, które pierwsze się ukażą. Nawet jeśli będą wiedzieć, że za np 2 dni pojawią się inne, lepsze.
Pytanie tylko brzmi kim jest ten tajemniczy tłumacz.

2008-11-18 19:22:50

ocena:
Ja ciągle czekam na napisy Jane Doe, ale przyznaję, że korekta napisów do odcinka 1x05 trwa i trwa i tr...

2008-11-18 21:18:06

ocena:
Jane Doe napisał(a) dnia 18.11.2008, 18:52:03 następujący komentarz:

Nie potrafię tego zrozumieć. Wiesz, że ktoś tłumaczy serial, a mimo to szukasz jakiś napisów, które "wyglądają bardzo dobrze", bo tylko "wyglądają". Błędów jest sporo. Nie wiem, jak wgląda u ciebie korekta, ale mnie uczono już w pierwszej klasie podstawówki, że tyko początek zdania piszemy z wielkiej litery. Po przecinku się nie zaczyna zdania podrzędnego/nadrzędnego z wielkiej. Braki przecinków, błędy w stylistyce i przegięcia w tłumaczeniu. To nawet nie są napisy twojego autorstwa. Scyzoryk się w kieszeni otwiera jak umieszczam info w tabelce, siedzę nad tłumaczeniem, a później ktoś wciśnie jakiś półgotowy produkt i to po raz drugi. Zrozumiałabym, gdyby napisy były dobre. A tak?Komentarz został edytowany przez użytkownika Jane Doe dnia 18-11-2008, 19:13:32


Tak, tak.
Biorąc pod uwagę, że na Twoje napisy do 1x05 czekamy niemal 2 tygodnie (mówie tutaj o czasie samej korekty), a do 1x06 tydzień, chyba logiczne jest, że ludzie szukają INNYCH napisów. Znalazłem, wrzuciłem. Tobie się to podobać nie musi, za to inni - którzy czekają w nieskończonośc, zapewne są zadowoleni.

Logowanie