Komentarze:

Gossip Girl 2x10

HDTV.XviD-DOT

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2008-11-12 00:27:47

ocena:
Brawo za szybkość :beer2:

2008-11-12 07:04:47

ocena:
Dziękismile

2008-11-12 07:33:53

ocena:
extra! dzieki za taka szybkosc :D

2008-11-12 07:49:23

ocena:
Dzieki wielkie za napisy :wow:

2008-11-12 08:25:15

ocena:
Świetne literki i do tego pojawiają się szybciej:good: a to cieszy:lol2:

2008-11-12 08:44:37

ocena:
Dzięki :beer2:

2008-11-12 11:25:09

ocena:
będzie synchrodo propera od FQM czy pasuje??

2008-11-12 14:53:48

ocena:
:good2: dzięki za napisy 1sza klasa

2008-11-12 15:17:50

ocena:
Super napisy do tego super szybkooo dzięki :good:

2008-11-12 16:26:51

ocena:
Wspaniałe napisy i ekspresowo. Perfekcjonizm w każdym calu. Dzięki wielkie.

2008-11-12 16:48:02

ocena:
dzięki !

2008-11-13 08:47:27

ocena:
Wielkie dzięki za super literki! :wow: :beer2:

2008-11-13 09:35:50

ocena:
dzieki

2008-11-13 19:11:08

ocena:
Świetne napisy dzięki:happy: :happy::happy:

2008-11-13 19:50:30

ocena:
Bardzo dobre tłumaczenie. O wiele lepsze niż poprzedniego tłumacza. No i szybkie.
6 zasłużone smile

Ale mam kilka uwag smile
Np. te kropki na początku i końcu podzielonych zdań są zupełnie niepotrzebne. Możesz zaczynać po prostu małą literą, a poprzednią częśc zdania kończyć przecinkiem lub zostawiać bez niczego, jeśli w tym miejscu ma nie być przecinka.
Czasem zapominasz o znaku zapytania przy pytaniach.
Jest kilka wierszy źle podzielonych, tzn. jedna część jest za długa. Przy oglądaniu na DVD trochę rzuca się to w oczy.
Niepotrzebne spacje przy znakach podziału.
No i parę niepotrzebnych "ochów" smile

I dziwna sprawa... Tam, gdzie w Twoich napisach jest cudzysłów, u mnie na DVD pojawia się myślnik. Nie miałam tak przy innych fimlach. Na komputerze jest już ok. Dziwne smile



A to trochę rzeczy, które można by poprawić:


{1204}{1253}To sphagetti jest lepsze niż myślałem.
{2624}{2680}Zostawisz mi trochę sphagetti?
+ spagetti


{4090}{4187}Pewnego dnia wylądowałam w The Cloisters, |w prywatnym pokoju z widokiem na ogród.
+ "The Cloisters"


{4801}{4862}Wyrafinowane dziewczyny, |które stać na high-endowe produkty.
+ high-end - wysokiej klasy, z najwyższej półki


{8338}{8406}Wszystkiego najlepszego dla Bass |Industries z okazji 20. rocznicy.
{10072}{10131}Bart Industries obchodzi |20. rocznicę założenia.
+ 20 (bez kropki) albo może 20-tej, 20-ta


{12798}{12918}/Zauważono. |/Niesamowite sceny na Times Square dziełem S i A.
przykład tego podziału, o którym już wspomniałam, druga część za długa


{13503}{13563}Cyrus. |Ma 1.50m wzrostu.
+ 1,50m


{14144}{14164}Weź przykład Picasso'a.
+ Picassa


{16006}{16084}Agnes, jest 15.
{16088}{16131}Czekałam na ciebie |w mieszkaniu od ósmej rano.
+ jakoś tak nie pasuje, bo po sobie raz jest godzina napisana cyfrą, a raz słownie
może np. "trzecia" zamiast 15


{16257}{16325}Mogę prosić o coś na rozbudzenie. |Dziękuję.
+ Mogę prosić o coś na rozbudzenie?


{18133}{18213}Tak sobie myślałem, że może dam ci |podręcznik biznesmena na meczu rangersów we wtorek.
+ Rangersów


{18489}{18574}Zainteresowałem się biznesem |budowlanym. Pomyślałem...
{18578}{18642}Że twój ojciec wyjaśni mi podstawy.
+ że twój ojciec...


{19817}{19870}Powtarzałyśmy: |"Girls just want to have fun."
{19874}{19933}Naszym pierwszym DVD było "Vibes".
+ można by przetłumaczyć tytuły


{20474}{20571}Blair i ja uczcimy jej urodziny |w przyszłym tygodniu, wtedy naprawdę ma urodziny.
+ powtarzające się słowo i podział znów
Blair i ja uczcimy jej urodziny w przyszłym tygodniu, kiedy naprawdę je ma.


{24130}{24183}/Czy chłopak z Brooklynu |/naprawdę myślał, że może...
{24184}{24282}/...zakopać kość na podwórku tak, |/że nikt tego nie zauważy.
+ że nikt tego nie zauważy?


{26159}{26247}Mogę wziąźć tą kawę?
+ wziąć


{28376}{28451}W 1987 twój przyjaciel, |Bart Buss...
+ Bass


{28827}{28876}Tak samo było w |"Wszyscy ludzie prezydenta".
+ Tak samo było we "Wszyscy ludzie prezydenta".


{33323}{33385}Byłeś kiedyś w starym |teatrze marionetek na Central Park.
+ w Central Park? (i może Parku)


{34714}{34808}Nie możesz przestać mieszać, |knuć intrygi. Niech zgadnę...
+ knuć intryg


{37417}{37492}Pozowałam dla niego, |a on zrobił niesamowity inscenizację.
+ niesamowitą inscenizację


{40801}{40881}Powiedział mi, |że zabrał cię do The Cloisters.
+ "The Cloisters"


{44451}{44531}Więc za ile o tym zapomnisz.
+ Więc za ile o tym zapomnisz?
dziwnie trochę brzmi to "za ile" bo nie wiadomo ile czego
Więc, za jaką cenę o tym zapomnisz?
Więc, ile mam ci zapłacić, żebyś o tym zapomniał?


{45901}{45994}Dość szybko rzuciłeś ręcznik. |Liczyłam na cięższą potyczkę.
+ Dość szybko się poddałeś.
u nas chyba nie mówi się "rzucić ręcznik"?


{52097}{52162}Panie Smith? |Cześć.
+ Panie Smith? Witam.


{53412}{53488}Nie było mi łatwo...
{53500}{53540}Zbliżyć się do ciebie.
+ zbliżyć się do ciebie.


{53736}{53791}Za każdym razem jak na ciebie patrzę...
{53795}{53838}Widzę ją.
+ widzę ją.


{54472}{54495}Znajdę...
{54540}{54580}Miejsce w kalendarzu.
+ miejsce w kalendarzu.


{54966}{55040}Myślałeś nad reportażem o Barcie Bass.
+ Myślałeś nad reportażem o Barcie Bassie?


{55918}{55967}Możesz złożyć do sądu |wniosek o wyemancypowanie.
+ usamodzielnienie (byłoby bardziej zrozumiałe)


{58775}{58820}Pomimo że dorastałem na Upper East Side.
{58824}{58891}Nie chcę życia moich rodziców...
+ nie chcę życia moich rodziców,


{59841}{59970}/Ale czy wszechogarniająca, wolna miłość |/okaże się tak prosta jak zrzucenie pary pantofli.
+ jak zrzucenie pary pantofli?


00:28 - napis na Plotkarze "Little J fashion star" można by przetłumaczyć
14:58 - brakuje napisu, kiedy Serena mówi "ok"

Komentarz został edytowany przez użytkownika Paranojaa dnia 13-11-2008, 20:51:47

2008-11-13 20:18:32

ocena:
Dzięki:beer2:

2008-11-14 00:07:14

ocena:
Dzięki @Paranojaa za uwagismile Im więcej takich uwag, tym każde następne tłumaczenie będzie lepsze (jeśli takie będą). Dobra korekta pozwoliłaby wyeliminować większość z tych błędów, ale cóż, napisy nie przeszły nawet solidnej autokorekty;) Późno już było, zmęczony byłem;)

Paranojaa napisał(a) dnia 13-11-2008 20:50:30 następujący komentarz:

Np. te kropki na początku i końcu podzielonych zdań są zupełnie niepotrzebne. Możesz zaczynać po prostu małą literą, a poprzednią częśc zdania kończyć przecinkiem lub zostawiać bez niczego, jeśli w tym miejscu ma nie być przecinka.

Usunąłem większość tych kropek, zostawiłem je tam, gdzie po rozpoczęciu zdania była pauza. Następną linię zaczynałem wtedy z wielkiej litery.

Paranojaa napisał(a) dnia 13-11-2008 20:50:30 następujący komentarz:

No i parę niepotrzebnych "ochów" smile

"Ochy" usuniętesmile Swoją drogą, dlaczego nie można ich używać?

Paranojaa napisał(a) dnia 13-11-2008 20:50:30 następujący komentarz:

{8338}{8406}Wszystkiego najlepszego dla Bass |Industries z okazji 20. rocznicy.
{10072}{10131}Bart Industries obchodzi |20. rocznicę założenia.
+ 20 (bez kropki) albo może 20-tej, 20-ta

Tu zostawiłem jak jest. Gdzieś przeczytałem, że po liczebnikach porządkowych stawia się kropki. Jak nie mam racji to mnie poprawcie.

Paranojaa napisał(a) dnia 13-11-2008 20:50:30 następujący komentarz:

{19817}{19870}Powtarzałyśmy: |"Girls just want to have fun."
{19874}{19933}Naszym pierwszym DVD było "Vibes".
+ można by przetłumaczyć tytuły

"Girls just want to have fun" to tytuł piosenki, a ich się chyba nie tłumaczy. "Vibes" oczywiście poprawiłem.

Paranojaa napisał(a) dnia 13-11-2008 20:50:30 następujący komentarz:

{45901}{45994}Dość szybko rzuciłeś ręcznik. |Liczyłam na cięższą potyczkę.
+ Dość szybko się poddałeś.
u nas chyba nie mówi się "rzucić ręcznik"?

A ja się nie raz spotkałem z takim zwrotemsmile

Paranojaa napisał(a) dnia 13-11-2008 20:50:30 następujący komentarz:

I dziwna sprawa... Tam, gdzie w Twoich napisach jest cudzysłów, u mnie na DVD pojawia się myślnik. Nie miałam tak przy innych fimlach. Na komputerze jest już ok. Dziwne smile

Nawet bardzo dziwnasmile Spróbuj z poprawionymi napisami.

Wszystkie pozostałe uwagi, oczywiście, uwzględniłem w nowej wersji. Jeszcze raz dzięki, oby więcej takich komentarzy.

Pozdrawiamsmile
Komentarz został edytowany przez użytkownika dzesio dnia 14-11-2008, 01:09:54

Logowanie