Komentarze:

House M.D. 5x03

HDTV.XviD-LOL

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2008-10-02 23:44:58

ocena:
Dziękował :wow:

Subtitles Pacher ver 0.1
---
linia 588
- {55739}{55811}/- Ona nie rozpuszczają się w tłuszczu.|- Powiedziałem "pod schodami", a nie "w szafie".
+ {55739}{55811}/- One nie rozpuszczają się w tłuszczu.|- Powiedziałem "pod schodami", a nie "w szafie".
Komentarz zosta edytowany przez usera metalmessiah dnia 03-10-2008 12:04:53

2008-10-02 23:46:31

ocena:
Dobra, moi drodzy Housomaniacy...
Napisy do trzeciego odcinka z wielu powodów nie przejdą póki co korekty zewnętrznej, więc zachęcamy do wyłapywania błędów, które wraz z rozwojem sytuacji będziemy poprawiać i uaktualniać.
Zarówno Aith jak i ja sam mieliśmy bardzo mało czasu, co chyba paradoksalnie wyszło na dobre. Spędzając po 10-11 godzin dziennie w pracy czasami można czuć się troszkę zmęczonym, więc miejscie wyrozumiałość na ewentualne błędy (raczej te techniczne...).

All in all, sądzę jednak, że napisy powinny zadowolić każdego, bo grunt to dobrze i wiarygodnie przenieść to, co zostało powiedziane, a sądzę, że tak właśnie jest, a długich linijek raczej również być nie powinno.

Z niewiadomych sobie powodów miałem kilka kłopotów z wrzuceniem napisów, ale powinno być wszystko w porządku. Jak coś... to będę rano ;)

Nothing left to say but... Enjoy smile
Komentarz zosta edytowany przez usera AnDyX dnia 03-10-2008 01:52:47

2008-10-03 00:29:18

ocena:
Thank You Very Much smile :beer2:

2008-10-03 03:45:22

ocena:
Dzieki smile

2008-10-03 04:16:20

ocena:
Dziękuję! smile
Korekty nie było, a mimo to poprawiać prawie nie ma czego. smile

{17215}{17303}By skrócić tą dyskusję powiem, że ludzie|nie powinni testować leków z desperacji.
{17215}{17303}By skrócić tę dyskusję powiem, że ludzie|nie powinni testować leków z desperacji.

{21622}{21722}- Słyszałeś, co ja powiedziałem?|- Słyszałem tą część o pogrywaniu ile wlezie.
{21622}{21722}- Słyszałeś, co ja powiedziałem?|- Słyszałem tę część o pogrywaniu ile wlezie.

{21981}{22060}i przyznasz się do wszystkiego, co zrobiłeś,|po czym zaczniesz ja błagać, by wybaczyła tobie.
{21981}{22060}i przyznasz się do wszystkiego, co zrobiłeś,|po czym zaczniesz ją błagać, by wybaczyła tobie.

{25563}{25659}- Gdyby chodziło te prochy, byłoby lepiej.|- Albo gorzej.
{25563}{25659}- Gdyby chodziło o te prochy, byłoby lepiej.|- Albo gorzej.

{28153}{28203}mam wrażenie, że to, co robisz, jest bardziej.
{28153}{28203}mam wrażenie, że to, co robisz, jest bardziej

{28613}{28716}czego ujawniłabyś współpracownikom w windzie.
{28613}{28716}czego nie ujawniłabyś współpracownikom w windzie.

{49175}{49256}Od kiedy wskazuje na tę samą chorobę.|Okresowość pasuję do Romano-Warda.
{49175}{49256}Od kiedy wskazuje na tę samą chorobę.|Okresowość pasuje do Romano-Warda.

2008-10-03 04:17:34

ocena:
Jak zawsze bdbsmile

2008-10-03 06:25:34

ocena:
Nie spodziewałem się tak szybko, wielkie dzieki.
Ocena wieczorem. :beer2:

2008-10-03 06:35:17

ocena:
bardzo miła niespodzianka z samego rana. dziękuję!

2008-10-03 06:47:17

ocena:
Dzięki za świetne napisy.

Subtitles Pacher ver 0.1
---
linia 378
- {34487}{34569}Dobrze, że ma tą dziewczynę.|Jeśli to Kluver-Bucy, stopi mu się mózg,
+ {34487}{34569}Dobrze, że ma tę dziewczynę.|Jeśli to Kluver-Bucy, stopi mu się mózg,

2008-10-03 07:24:12

ocena:
Podziękował... :D

2008-10-03 07:27:02

ocena:
:P nie spodziewałem się ich tak szybko, po obejrzeniu jestem zachwycony z napisów i odcinka, to chyba jeden z najlepszych epizodów House'a. Dzięki AnDyX za szybką wstawkę, już nie mogłem się doczekać :D!

2008-10-03 07:34:50

ocena:
:happy: dzieki

2008-10-03 07:39:12

ocena:
Dzieki, napisy jak zwykle swietne smile

2008-10-03 07:43:19

ocena:
świetne napisy :lol2:

2008-10-03 07:45:45

ocena:
dzięki

2008-10-03 07:46:59

ocena:
Dzięki :beer2:

2008-10-03 07:47:25

ocena:
Napisy idealne... no prawie, ale tak szybko to się nie spodziewałem tak dobrych napisów:happy:

2008-10-03 07:55:39

ocena:
Dzięki serdeczne :happy:

2008-10-03 07:58:11

ocena:
Dzięki. Świetne tempo.

-{18699}{18747}Leki mogły siebie oddziaływać|na milion sposobów.
+{18699}{18747}Leki mogły na siebie oddziaływać|na milion sposobów.

2008-10-03 08:21:44

ocena:
dzieki

Logowanie