Komentarze:
One Tree Hill 6x05
HDTV.XviD-NoTV

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2008-10-01 13:57:58
ocena:
dzięki. szkoda że tak późno. Ale zawsze coś...
Ocena zostaa usunita przez moderatora moderator dnia 01-10-2008 21:56:41
Ocena zostaa usunita przez moderatora moderator dnia 01-10-2008 21:56:41
2008-10-01 14:08:59
ocena:
moson, jakie późno? Niektórym to juz sie w dupie poprzewracało.
Dzieki wielkie Joe
Dzieki wielkie Joe

2008-10-01 14:16:03
ocena:
Dokładnie niektórym się poprzewracało tak to jest jak się ich rozpuści bo KsiONże musiał poczekać 1 dzień.
Pewnie chcieliby mieć literki na żywo odrazu z odcinkiem.
Tłumaczenie jak zawsze takie jak trza więc się przyjemnie ogląda.
Dziękuję.
Komentarz zosta edytowany przez usera biku dnia 01-10-2008 16:19:21

Pewnie chcieliby mieć literki na żywo odrazu z odcinkiem.
Tłumaczenie jak zawsze takie jak trza więc się przyjemnie ogląda.

Komentarz zosta edytowany przez usera biku dnia 01-10-2008 16:19:21
2008-10-01 14:16:21
ocena:
Siera
Właśnie miałem napisać to samo. Napisy są na drugi dzień, a ludzią jeszcze źle.
Właśnie miałem napisać to samo. Napisy są na drugi dzień, a ludzią jeszcze źle.
2008-10-01 14:33:10
ocena:
Subtitles Pacher ver 0.1
---
linia 33 - dziwnie tak po dwukropku od wielkiej litery, tylko do wymienienia czegoś
- {1952}{2025}{y:i}Nadzy i samotni.
+ {1952}{2025}{y:i}nadzy i samotni.
---
linia 41
- {3462}{3539}{y:i}Czy cicha desperacja|naszego pragnienia
+ {3462}{3539}{y:i}Czy cicha desperacja|{y:i}naszego pragnienia
---
linia 72 - pisownia z 'większych' stron internetowych
- {5677}{5767}którą miała na sobie|w klipie do "Guns n' Roses".
+ {5677}{5767}którą miała na sobie|w klipie do "Guns N' Roses".
---
linia 173
- {13834}{13891}Właściciele nie oszczędzali. 8
+ {13834}{13891}Właściciele nie oszczędzali.
---
linia 288
- {22742}{22779}"Physical Graffiti."
+ {22742}{22779}"Physical Graffiti".
---
linia 299
- {23257}{23330}To pierwszy album jaki kupiłam.
+ {23257}{23330}To pierwszy album, jaki kupiłam.
---
linia 389 - jakoś tak bardziej pasuje w/g mnie, ale w końcu to Twoje napisy
- {30378}{30443}Pomylił się...
+ {30378}{30443}Wymksnęło mu się...

Swoją drogą, dziwne, że release nie dostał nuke za te wszystkie glitche :-/
Komentarz zosta edytowany przez usera crosis dnia 01-10-2008 16:42:19
---
linia 33 - dziwnie tak po dwukropku od wielkiej litery, tylko do wymienienia czegoś
- {1952}{2025}{y:i}Nadzy i samotni.
+ {1952}{2025}{y:i}nadzy i samotni.
---
linia 41
- {3462}{3539}{y:i}Czy cicha desperacja|naszego pragnienia
+ {3462}{3539}{y:i}Czy cicha desperacja|{y:i}naszego pragnienia
---
linia 72 - pisownia z 'większych' stron internetowych
- {5677}{5767}którą miała na sobie|w klipie do "Guns n' Roses".
+ {5677}{5767}którą miała na sobie|w klipie do "Guns N' Roses".
---
linia 173
- {13834}{13891}Właściciele nie oszczędzali. 8
+ {13834}{13891}Właściciele nie oszczędzali.
---
linia 288
- {22742}{22779}"Physical Graffiti."
+ {22742}{22779}"Physical Graffiti".
---
linia 299
- {23257}{23330}To pierwszy album jaki kupiłam.
+ {23257}{23330}To pierwszy album, jaki kupiłam.
---
linia 389 - jakoś tak bardziej pasuje w/g mnie, ale w końcu to Twoje napisy

- {30378}{30443}Pomylił się...
+ {30378}{30443}Wymksnęło mu się...

Swoją drogą, dziwne, że release nie dostał nuke za te wszystkie glitche :-/
Komentarz zosta edytowany przez usera crosis dnia 01-10-2008 16:42:19
2008-10-01 14:43:51
ocena:
nie po prostu tłumacz napisał mi, że napisy będą później, bo chce wkurzyć ludzi nieznających angielskiego
2008-10-01 15:33:11
ocena:
@moson A co miałem napisać, jak dostałem od ciebie maila mniej więcej takiej treści: "Po co się bierzesz za tyle seriali, jak nawet do żadnego nie zacząłeś robić tłumaczenia." Człowieku, ogarnij się. Ja nie jestem niczyim sługusem, a już na pewno nie twoim. Poza tym, brak zaznaczonego postępu w tłumaczeniach nie oznacza, że nie zacząłem robić literek.
2008-10-01 15:37:36
ocena:
po pierwsze po co była kłótnia o napisy do plotkary, a po drugie po co dodajesz do tabelki, że będziesz robił skoro tego nie robisz, a inni się za to nie biorą, bo po co dubel ?
2008-10-01 16:41:30
ocena:
@moson To rób sam... Ludzie tutaj nie robią tego dla nikogo innego, jak tylko dla Was, między innymi dla Ciebie.
Kiedy JoeBlack przestał robić napisy do 5 sezonu OTH często nawet przez tydzień się nie znalazł ktoś, kto by się dopisał do tabelki i tłumaczył, więc nie sądzę, żeby tym razem było inaczej, no chyba, że chcesz się ładnie wpisać do tabelki i pochwalić swoim skillem. Trochę tłumaczył seereek, trochę ja i "trochę" poprawialiśmy buble, które się pokazywały tutaj w zastępstwie JoeBlacka. Poprzeglądaj sobie komentarze do 'nastych' odcinków 5 sezonu. Wolę poczekać dzień dłużej i jak oglądam odcinek, to oglądam go tyle, ile trwa, bo wstawienie jednego czy dwóch przecinków w ramach drobnych poprawek do świetnych napisów JoeBlacka nie zajmuje wiele, niż oglądać go dwie godziny, zatrzymywać co minutę film, poprawiać błędy i wstawiać cały esej z poprawkami do komentarzy. Ciesz się, że w ogóle są tłumaczone te seriale, i to nie przez 'kogokolwiek', tak jak było z 5 sezonem.
Komentarz zosta edytowany przez usera crosis dnia 01-10-2008 18:51:07
Kiedy JoeBlack przestał robić napisy do 5 sezonu OTH często nawet przez tydzień się nie znalazł ktoś, kto by się dopisał do tabelki i tłumaczył, więc nie sądzę, żeby tym razem było inaczej, no chyba, że chcesz się ładnie wpisać do tabelki i pochwalić swoim skillem. Trochę tłumaczył seereek, trochę ja i "trochę" poprawialiśmy buble, które się pokazywały tutaj w zastępstwie JoeBlacka. Poprzeglądaj sobie komentarze do 'nastych' odcinków 5 sezonu. Wolę poczekać dzień dłużej i jak oglądam odcinek, to oglądam go tyle, ile trwa, bo wstawienie jednego czy dwóch przecinków w ramach drobnych poprawek do świetnych napisów JoeBlacka nie zajmuje wiele, niż oglądać go dwie godziny, zatrzymywać co minutę film, poprawiać błędy i wstawiać cały esej z poprawkami do komentarzy. Ciesz się, że w ogóle są tłumaczone te seriale, i to nie przez 'kogokolwiek', tak jak było z 5 sezonem.
Komentarz zosta edytowany przez usera crosis dnia 01-10-2008 18:51:07
2008-10-01 16:42:02
ocena:
Nie mam pojęcia, o jaką ci kłótnię chodzi, bo ja w żadnej nie uczestniczyłem. SSJ nie miał czasu tłumaczyć, więc ja przejąłem GG. Tak w ogóle, to nie mogę zrozumieć, co skłania cię do wniosków, że nie tłumaczę GG. Tłumaczenie będzie. Poza tym, o ile się orientuję, to ParanojaA i tak nie patrzy, co jest w tabelce i robi swoje napisy, tak więc może jej będą szybciej. To tyle ode mnie. Ja robię napisy dla własnej przyjemności, a także i po części dla odbiorców.
2008-10-01 18:12:19
ocena:
JoeBlack napisa(a) dnia 01-10-2008 17:42:02 nastpujcy komentarz:
Ja robię napisy dla własnej przyjemności, a także i po części dla odbiorców.
Ja robię napisy dla własnej przyjemności, a także i po części dla odbiorców.
So Say We All.
JoeB nie przejmuj się głupotami tylko rób dalej swoje tak dobrze jak dotąd.

crosis napisa(a) dnia 01-10-2008 15:33:10 nastpujcy komentarz:
Swoją drogą, dziwne, że release nie dostał nuke za te wszystkie glitche :-/
Swoją drogą, dziwne, że release nie dostał nuke za te wszystkie glitche :-/
Też się temu dziwię. Aż sam dzisiaj sprawdzałem czy nie ma gdzieś propera po tym jak to zauważyłem.
A na początku myślałem, że to moje dvd szwankuje.

//Od moderatora: Coś się rozjechało.
Komentarz zosta edytowany przez moderatora moderator dnia 01-10-2008 22:54:49
2008-10-01 20:54:55
ocena:
Napisy pierwsza klasa z resztą od zawsze napisy autorstwa JoeBlack'a ogląda się z wielką przyjemnością a wszystkich tutejszych 'narzekaczy' powinno się od razu banować. Ludzie ktoś robi Wam bezinteresowną przyjemność a wam (narzekacze) jeszcze źle omg.. Respect JoeBlack OTH Rulez 
Komentarz zosta edytowany przez usera narfi dnia 01-10-2008 22:55:15

Komentarz zosta edytowany przez usera narfi dnia 01-10-2008 22:55:15
2008-10-03 15:44:01
ocena:
odstępując od tematu literek do gg, odczuwam wrażenie że ten cały wątek z "szaloną nianią" jest mocno naciągany wręcz żałosny, przez co OTH coraz bardziej spada w moich notowaniach xD. Ale oczywiście to moja skromna opinia
