Komentarze:

Mirrors

R5.XviD-OPTiC; DVDRip.XviD-LUSO; DVDRip.XviD.AC3-DEViSE

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2008-10-07 16:51:24

ocena:
super dzięki:/

2008-10-11 18:05:03

ocena:
smile Bardzo dobre.Dzięki.

2008-10-15 14:14:09

ocena:
film super, napiski b. dobre,
mam jedno małe zastrzeżenie, ale mogę się mylić.

{74923}{75023}Czego chcesz?|Proszę, powiedz mi.
{75031}{75095}Czego ode mnie chcesz?
{75198}{75301}Czego ode mnie chcesz?!

Czy on przypadkiem tutaj nie zwraca się do luster?


2008-10-15 14:53:27

ocena:
@lozo
Można to rozumieć dwojako. Może zwraca się do luster, a może do tego czegoś, co siedzi w lustrach...?
Czort wie. Ale chyba lepiej brzmi "Czego ode mnie chcesz?", niż: "Czego ode mnie chcecie?" Przynajmniej w/g mnie.

2008-10-19 20:23:43

ocena:
:wow: zajebiste:gun::gun:

2008-10-19 20:57:27

ocena:
dzieki

2008-10-23 17:38:20

ocena:
napisy wporządku timing dobry polecam

2008-11-11 17:33:51

ocena:
ok

2008-11-22 18:49:05

ocena:
napisy ok

2008-11-28 18:00:39

ocena:
Mucios Gracias!

2008-12-07 11:02:55

ocena:
pasuja idealnie również do wersji Mirrors.DVDRip.XviD.AC3-DEViSE, dzieki bardzo smile

2008-12-15 02:51:43

ocena:
thx :good:

2008-12-31 01:30:17

ocena:
Dzięki Wielkie :good2::drinks:

2009-01-03 14:56:51

ocena:
Sabat1970 -> zastanawiam się czy orientujesz się w różnicach pomiędzy wersją "standardową" a "unrated" i planujesz ewentualne dotłumaczenie?

pzdr

2009-01-03 16:46:51

ocena:
Fataliti napisał(a) dnia 03.01.2009, 15:56:51 następujący komentarz:

Sabat1970 -> zastanawiam się czy orientujesz się w różnicach pomiędzy wersją "standardową" a "unrated" i planujesz ewentualne dotłumaczenie?
pzdr


Cóż, stary to ja jestem, ale znowu nie aż tak, żeby się nie orientować w takich różnicach. :sarcastic:
Jeśli coś jest do dotłumaczenia, to dotłumaczę. Dajcie tylko znać, czy rzeczywiście coś jest, bo nie będę niepotrzebnie ściągał.

2009-01-04 18:47:47

ocena:
Dzięki.

{19974}{20045}Ile razy musiałem zbierać cię|z trawnika przed domem?
{19974}{20045}Ile razy musiałam zbierać cię|z trawnika przed domem?

{53784}{53856}/TRAGICZNY POŻAR|/W BUDYNKU MAYFLOWER'A
{53784}{53856}/TRAGICZNY POŻAR|/W BUDYNKU MAYFLOWERA

{58654}{58747}Tu jest.. B 16.|Podciął sobie gardło.
{58654}{58747}Tu jest... B 16.|Podciął sobie gardło.

{101537}{101612}Kończysz już, kochanie?|Dobrze.
Po tej kwestii można przetłumaczyć wypowiedź chłopca.

{108820} a w tych okolicach tłumaczenie głównego bohatera smile

2009-01-04 20:06:14

ocena:
Dziękuję. :wow:

2009-01-20 23:41:00

ocena:
Podziękował :happy2:
Komentarz został edytowany przez użytkownika urban87 dnia 21-01-2009, 02:46:10

2009-02-01 11:06:00

ocena:
Dziękismile

Logowanie