Komentarze:

Eureka 3x07

HDTV.XviD-NoTV

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2008-09-23 17:22:00

ocena:
wielkie dzięki za napisy:happy:

2008-09-23 17:59:45

ocena:
Dzięki jak zwykle dobra robota

2008-09-23 18:19:19

ocena:
Dla mnie bomba. Dzięki smile 6/6

2008-09-23 18:59:02

ocena:
Dzięki

2008-09-23 19:13:13

ocena:
Great work!!! Już po seansie i zdecydowanie mogę powiedzieć że napisy bardzo dobre. Dzięki za tłumaczenie

2008-09-23 19:34:17

ocena:
Bardzo dobre - dzięki:happy:

2008-09-23 20:04:56

ocena:
Dzięki:gun:

2008-09-23 20:29:42

ocena:
".... Zreszta tlumaczenie jest fantastyczne"

2008-09-23 22:14:41

ocena:
Dzięki.

[15321][15344]myślę, że chciałaby pan coś zobaczyć.
[15321][15344]myślę, że chciałby pan coś zobaczyć.

[17036][17051]Szeryfie, może nie przeszkadza panu|narażanie ludzi,
[17052][17053]ale mnie tak.
|
V
[17036][17051]Szeryfie, może nie przeszkadza panu|narażanie ludzi, ale mnie tak.

[17940][17949]Xrt działa.
[17940][17949]XRT działa.

[18082][18110]Czy mógłbyś przypilnować Lexi i Zoe?
[18082][18110]Czy mogłabyś przypilnować Lexi i Zoe?

[20480][20503]I nie mowy, by przeżyli tę temperaturę.
[20480][20503]I nie ma mowy, by przeżyli tę temperaturę.

[20633][20682]Od tygodni pracowałem nad tym sposobem|na ochronę przez ciepłem.
[20633][20682]Od tygodni pracowałem nad tym sposobem|na ochronę przed ciepłem.

[23536][23556]Spokojnie, Jo.|To był sytuacja kryzysowa.
[23536][23556]Spokojnie, Jo.|To była sytuacja kryzysowa.

2008-09-24 05:20:32

ocena:
.....:wow:

2008-09-24 05:40:39

ocena:
Jak zwykle dobrze - fajnie, że Ci się chce:beer:

2008-09-24 11:04:59

ocena:
Dzięki za literki jak zawsze super 6/6
Czekam na następne

2008-09-24 14:33:18

ocena:
Dzięki za tłumaczenie:happy:

2008-09-24 18:29:12

ocena:
Dziękuje bardzo!:beer2:

2008-09-24 18:58:40

ocena:
Wielkie dzięki.6/6

2008-09-24 21:22:44

ocena:
Thanx

2008-09-25 06:03:35

ocena:
podziękować smile

2008-09-25 09:05:47

ocena:
Świetne napisy - trzeba tylko zmienić "nie codziennie" na "niecodziennie" i będzie miodzio;) Pozdrawiam i dzięki;)

2008-09-26 19:07:17

ocena:
Translacja bardzo dobra.
Niestety techniczne dopracowanie napisów psuje to wrażenie. Trochę źle podzielonych wiersze, a co za tym idzie, nienajlepsze wyświetlanie napisów (np. zbyt krótkie). Jeden błąd w pisowni.
Ogólnie 5/6

EDIT:
Niestety nie można podać oceny bez edycji posta :(

EDIT2:
Mimo podania przy edycji oceny tłumaczenia, nadal nie działa.
Komentarz zosta edytowany przez usera Kosiar dnia 26-09-2008 21:10:03

2008-10-01 20:04:59

ocena:
W języku polskim nie istnieje słowo establishment... 8 minuta, prezentacja Lucasa. Błagam, nie używajcie na siłę anglizycmów...

Logowanie