Komentarze:

The Promotion

LIMITED.DVDRip.XviD-AMIABLE

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2008-09-14 17:58:17

ocena:
Dzięki za tłumaczenie :happy:

2008-09-14 18:01:06

ocena:
bardzo dobre, dzięki, właśnie wstępnie sprawdziłem

2008-09-14 18:36:21

ocena:
smiledzięki nareszcie są

2008-09-14 18:42:28

ocena:
No... Dzięki :beer2:

2008-09-14 19:24:04

ocena:
uhh w końcu smile dziękuje :beer2:

2008-09-14 20:00:31

ocena:

Dzięki!:lol2:

2008-09-14 20:08:09

ocena:
Dzięki. Dobre.

1.
{6790}{6871}/- Muszę przygotować tą część./|- Człowieku, my próbujemy...
{6790}{6871}/- Muszę przygotować tę część./|- Człowieku, my próbujemy...
Dużo tych "tą" zamiast "tę" wstawiliście.

2.
Literówek typu
{23358}{23406}- Musze lecieć. Świetnie wyglądasz.|- Dzięki.
{23358}{23406}- Muszę lecieć. Świetnie wyglądasz.|- Dzięki.
też kilka się znalazło.

3.
No i przecinki w niektórych miejscach były albo niepotrzebnie wstawione, albo w ogóle ich nie było. Ale bardzo rzadko to się zdarzało.

4.
Jeszcze dziwny zwyczaj:
{23459}{23537}/Był miły.|Tym samym miał małe wytłumaczenie.../
{23459}{23537}/Był miły.|/Tym samym miał małe wytłumaczenie...
Jednak sugerowałbym w ten sposób, bo niby SubEdit robi z tego kursywę, ale wiele innych odtwarzaczy (w tym odtwarzacze DVD) tego nie robi. Ale to raczej kwestia gustu.

5.
Kolejny dziwny zwyczaj:
{27076}{27174}#Ticktock, tick|Doo, doo, doo-doo #
{27194}{27284}#Time keeps on slippin'|slippin', slippin' #
{27285}{27360}# Into the future #
Wydaje mi się, że albo się to tłumaczy (kiedy słowa piosenki odzwierciedlają fabułę lub są ważne w filmie), albo się nie wpisuje słów angielskich i zostawia puste, bo z założenia napisy robi się dla osób nieznających danego języka, więc co im po angielskich napisach? Ale to też kwestia gustu i przyzwyczajenia.

:beer2:

2008-09-14 20:14:16

ocena:
Dzieki pozdrowieniasmile

2008-09-14 20:17:41

ocena:
Dzieki smile

2008-09-14 20:35:15

ocena:
dzieki:beer2:

2008-09-14 21:31:55

ocena:
Dzięki :beer2:

2008-09-14 21:37:23

ocena:
dzieki good work!

2008-09-14 21:58:56

ocena:
Napisy dobre i daje ocenę 6/6, ale:

{69850}{69905}Nawet facet z chudymi dłoniami!
{69906}{69960}Nawet facet z dłoniami jak dziecko!

Dłońmi proponuje :note:

{102}{200}WuHaPe|/$aint.Terrorizt.Plaza/
{202}{300}& 7.8.91

Co to jest ? SubEdit tego nie chwyta...

Ten zwrot w nagraniu -Richard Wehlner- to można było jakoś inaczej odznaczyć niż myślnikami bo nie jest to zbyt estetyczne.

Była jeszcze jakaś literówka i kilka przecinków ale nie pamiętam gdzie.

Pzdr i dzięki za literki :beer2:

2008-09-15 07:31:19

ocena:
Dziekismile:beer2:

2008-09-15 08:43:06

ocena:
Dzięki za napisy :happy:
Pasują również do The.Promotion[2008]DvDrip-aXXo
Komentarz zosta edytowany przez usera radosny1 dnia 16-09-2008 23:02:40

2008-09-15 11:40:25

ocena:
Dzięki dzieki, pozdrawiam.:beer:

2008-09-15 12:08:39

ocena:
No to po kolei...

Mr Black

1. Jeśli chodzi o tą/tę, to wg zasad pisowni i wypowiedzi, obie są prawidłowe - "tę" jest formą wzorcową, podstawową itede/itepe, natomiast "tą" jest formą potoczną, ale jak najbardziej dopuszczalną.

2. Literówki, jak wiadomo, wszędzie się wkradną i zdarzają się najlepszym (ja się do nich jeszcze z pewnością nie zaliczam jeśli chodzi o tłumaczenia smile). Niestety, brak czasu nie pozwoli mi na poprawienie tego mankamentu.

3. Przecinki to też często kwestia sporna, kilka błędów popełnić mogłem.

4. Dokładnie, kwestia gustu i przyzwyczajenia. Tym bardziej, że mój stacjonarny DVD toleruje właśnie takie umiejscowienie łamanych, a nie inne smile

5. Co do tłumaczeń tekstów piosenek, jestem zwolennikiem zostawiania ich w oryginale (nie chciałem robić "o co kaman" :P); wolałem również zostawić angielski tekst niż zostawić pustkę. Również kwestia gustu i przyzwyczajenia smile

falcon1984

1. Wg tych zasad, które dało mi było poznać, odmienia się "dłoniami", nie przeczę jednak, że forma "dłońmi" również jest poprawna smile.

2. {102}{200}WuHaPe|/$aint.Terrorizt.Plaza/
{202}{300}& 7.8.91

W sensie jak nie chwyta? Mi w Sub-Edicie chwyciło i nie wypluło :P.

3. -Richard Wehlner-... zastanawiałem się, jak to podkreślić te wstawki, ale ostatecznie nie modyfikowałem ich i zostawiłem tak, jak były w napisach angielskich.

Dziękujemy za wszystkie oceny, komentarze i uwagi

P.S. I tak najtrudniejsze było przetłumaczenie gry słownej z "black applesami" ;]

2008-09-15 15:25:33

ocena:
jest kilka drobnych błędów, ale ogólnie b. dobre suby i synchro

dzięki

{23613}{23665}Cieszę się, że się potkaliśmy...

{63669}{63795}zostałem też rzucony|butelką po Yoo-hoo."

{65340}{65424}nie jest dobrym przykładem,|tylko zwykłym rozrabiaką,
{65425}{65498}których dziś wszędzie łatwo."


Komentarz zosta edytowany przez usera jacobix dnia 15-09-2008 21:40:18

2008-09-15 19:10:49

ocena:
WuHaPe napisa(a) dnia 15-09-2008 13:08:39 nastpujcy komentarz:

P.S. I tak najtrudniejsze było przetłumaczenie gry słownej z "black applesami" ;]


Co fakt to fakt :gun:

2008-09-15 21:31:33

ocena:
Subtitles Pacher ver 0.1
---
linia 15
- {1525}{1597}- Cholera jasna!|/W Donaldson's...
+ {1525}{1597}Cholera jasna!|/W Donaldson's...
---
linia 137
- {13186}{13254}/- Staram się jak mogę.|- Nieprawda. Ponieważ mnie nie kochasz./
+ {13186}{13254}/- Staram się, jak mogę.|- Nieprawda. Ponieważ mnie nie kochasz./
---
linia 144
- {13660}{13719}/Nauczymy się jak ważne|jest rozpoznawanie okazji.../
+ {13661}{13719}/Nauczymy się, jak ważne|jest rozpoznawanie okazji.../
---
linia 174
- {16338}{16391}/- Możesz robić co chcesz.|- Wszystko?/
+ {16339}{16391}/- Możesz robić, co chcesz.|- Wszystko?/
---
linia 186
- {17211}{17283}- Kurwa, nazwałeś mnie chlejusem|- Wyluzuj.
+ {17211}{17283}- Kurwa, nazwałeś mnie chlejusem.|- Wyluzuj.
---
linia 212
- {19720}{19828}Startowałeś w olimpadzie?|Ruiz znalazł cię na Google.
+ {19720}{19828}Startowałeś w olimpiadzie?|Ruiz znalazł cię na Google.
---
linia 225
- {21749}{21821}/Nie ważne jak to skroiłeś,|to chamski ruch./
+ {21749}{21821}/Nieważne jak to skroiłeś,|to chamski ruch./
---
linia 245
- {23358}{23406}- Musze lecieć. Świetnie wyglądasz.|- Dzięki.
+ {23358}{23406}- Muszę lecieć. Świetnie wyglądasz.|- Dzięki.
---
linia 249
- {23613}{23665}Cieszę się, że się potkaliśmy...
+ {23613}{23665}Cieszę się, że się spotkaliśmy...
---
linia 257
- {24312}{24376} Ah tak, promotor.
+ {24312}{24376}Tak, promotor.
---
linia 272
- {25995}{26105}Nie będzie ci przeszkadzać jeśli założę słuchawki?|Kanadyjczycy mają wiadomości o 13:30.
+ {25995}{26105}Nie będzie ci przeszkadzać, jeśli założę słuchawki?|Kanadyjczycy mają wiadomości o 13:30.
---
linia 282
- {26823}{26913}/-Richard Wehlner:|W górę./
+ {26823}{26913}/- Richard Wehlner:|W górę./
---
linia 308
- {29268}{29310}- Kiedy się na to natknąłeś?
- {29312}{29428}- 19-stego czerwca, na delikatesach,|na ladzie chłodniczej.
+ {29268}{29310}Kiedy się na to natknąłeś?
+ {29312}{29428}19-stego czerwca, na delikatesach,|na ladzie chłodniczej.
---
linia 321
- {30664}{30715}Podoba mi się co mówisz.
+ {30664}{30715}Podoba mi się, co mówisz.
---
linia 326
- {31151}{31220}/Nazywam się Richard Wehlner.|Dziekuję za wasz cenny czas./
+ {31151}{31220}/Nazywam się Richard Wehlner.|Dziękuję za wasz cenny czas./
---
linia 328
- {31278}{31401}Jak leci?|Dziekuję za wasz cenny czas.
+ {31278}{31401}Jak leci?|Dziękuję za wasz cenny czas.
---
linia 348
- {34173}{34297}Dziękuję za poświęcony czas. Doceniam to.|Dziekuję panu za czas.
+ {34173}{34297}Dziękuję za poświęcony czas. Doceniam to.|Dziękuję panu za czas.
---
linia 350
- {34354}{34437}Dziękuję bardzo, pani Cranston.|Doceniam to.
- {34438}{34562}Dziękuję panu za pana dzisiejszy czas.|Cenię pańska osobę.
+ {34354}{34437}Dziękuję bardzo, panie Cranston.|Doceniam to.
+ {34438}{34562}Dziękuję panu za pana dzisiejszy czas.|Cenię pańską osobę.
---
linia 358
- {35207}{35265}Dlaczego po prostu na chwilę|o tym zapomnisz?
- {35266}{35349}Chcę żebyś to olał.|Mam pomysł.
+ {35207}{35265}Dlaczego po prostu na chwilę|o tym nie zapomnisz?
+ {35266}{35349}Chcę, żebyś to olał.|Mam pomysł.
---
linia 362
- {35483}{35570}- Bedziemy tańczyć salsę. To piękny taniec.|- Nie kiedy ja tańczę.
+ {35483}{35570}- Będziemy tańczyć salsę. To piękny taniec.|- Nie kiedy ja tańczę.
---
linia 364
- {35727}{35847}Nie wiem czy dam radę.|No, Myszko, gotowa?
+ {35727}{35847}Nie wiem, czy dam radę.|No, Myszko, gotowa?
---
linia 383
- {38554}{38651}/Człowieku, co z tobą do cholery?/
+ {38554}{38651}/Człowieku, co z tobą, do cholery?/
---
linia 462
- {47311}{47400}/Gordon "Jiminy". Błąkający się|po parkingu gówniarz uderzył mnie/
+ {47311}{47400}/Gordon "Jiminy". Błąkający się|po parkingu gówniarz uderzył mnie,/
---
linia 474
- {49729}{49759}/-Richard Wehlner.
+ {49729}{49759}/- Richard Wehlner.
---
linia 510
- {53081}{53166}Nie wiem co napisałeś.
+ {53081}{53166}Nie wiem, co napisałeś.
---
linia 535
- {55799}{55863}- Mam przeczytać wszytkie?|- Tak.
+ {55799}{55863}- Mam przeczytać wszystkie?|- Tak.
---
linia 537
- {55942}{56005}Było tak napisanie w ankiecie.
+ {55942}{56005}Było tak napisane w ankiecie.
---
linia 583
- {60034}{60083}W wypadku gdybym nie dostał tej pracy,
- {60084}{60147}w bardzo dziwnym wypadku,
+ {60034}{60083}W przypadku, gdybym nie dostał tej pracy,
+ {60084}{60147}w bardzo dziwnym przypadku,
---
linia 627
- {63669}{63795}zostałem też rzucony|butelką po Yoo-hoo."
+ {63669}{63795}zostałem uderzony w głowę|butelką po Yoo-hoo."
---
linia 639
- {64863}{64910}/"Uważamy, że jest wspaniała./"
+ {64863}{64910}/"Uważamy, że jest wspaniała."/
---
linia 645
- {65425}{65498}których dziś wszędzie łatwo."
+ {65425}{65498}których dziś wszędzie pełno."
---
linia 647
- {65586}{65650}ale nie pozwolimy kilku marnym owcom|zrujnować naszą przyszłość.
+ {65586}{65650}ale nie pozwolimy kilku marnym owcom|zrujnować naszej przyszłości.
---
linia 656
- {66778}{66842}/- Powiedziałem "marne".|- Chuj żeś powiedział./
+ {66778}{66842}/- Powiedziałem "marne".|- Chuj, żeś powiedział./
---
linia 675
- {68354}{68415}Bez płatności,|zero radości.
+ {68354}{68415}Bez płatności,|żadnej presji.
---
linia 696
- {70312}{70405}/Czarne owce?|Co za d-pek./
+ {70312}{70405}/Czarne owce?|Co za dupek./
---
linia 780
- {78783}{78845}Jedziemy do Glasgow,|czy ci się to kurwa podoba czy nie.
+ {78783}{78845}Jedziemy do Glasgow,|czy ci się to, kurwa, podoba czy nie.
---
linia 782
- {78943}{79011}Zrób sobię wakację. Udowodnię ci,|że mi się uda.
+ {78943}{79011}Zrób sobie wakacje. Udowodnię ci,|że mi się uda.
---
linia 792
- {79665}{79733}Mamy operację o 10:00. Rozszczep wargi|i podniebienia, dwuatka.
+ {79665}{79733}Mamy operację o 10:00. Rozszczep wargi|i podniebienia, dwulatka.
---
linia 796
- {80027}{80126}Wydaje mi się, że niektóre z tych dzieci|naprawdę czują się jak potwory.
+ {80027}{80126}Wydaję mi się, że niektóre z tych dzieci|naprawdę czują się jak potwory.
---
linia 821
- {82449}{82496}/Nie wiem co to było./
+ {82449}{82496}/Nie wiem, co to było./
---
linia 845
- {85146}{85234}- Jasna cholera.|/- Facet, przez to się wylatuje, a nie awansuje/.
+ {85146}{85234}- Jasna cholera.|/- Facet, przez to się wylatuje, a nie awansuje./
---
linia 888
- {90336}{90383}P. się!
+ {90336}{90383}Pierdol się!
---
linia 901
- {91162}{91220}To jedyna klasa do której mogę się zapisać,|jako samotny.
+ {91162}{91220}To jedyna klasa do, której mogę się zapisać,|jako samotny.
---
linia 907
- {91759}{91850}- Pierdol się!|- Czekajcie! Nie fajnie!
- {91851}{91928}Nie fajnie! Idź do środka.
+ {91759}{91850}- Pierdol się!|- Czekajcie! Niefajnie!
+ {91851}{91928}Niefajnie! Idź do środka.
---
linia 912
- {92244}{92340}/próbując zapomnieć o wszystkim,|i przejść do kolejnej decydującej rozmiowy./
+ {92244}{92340}/próbując zapomnieć o wszystkim,|i przejść do kolejnej decydującej rozmowy./
---

Logowanie