Komentarze:

The Dark Knight

DVDSCR.XviD-OPTiC

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2008-09-04 10:12:15

ocena:
dzieki

2008-09-04 16:14:53

ocena:
kurde ja sciągnąłem film o dokladnie takeij nazwie i sie okazało ze wydanie jedno płytowe :(
ale ze mnie tępak, więc jakby ktoś kumaty zrobił do wersji 1cd to bede wdzięczny:beer2:

2008-09-04 16:21:31

ocena:
koniu88 napisa(a) dnia 04-09-2008 17:14:53 nastpujcy komentarz:

kurde ja sciągnąłem film o dokladnie takeij nazwie i sie okazało ze wydanie jedno płytowe :(
ale ze mnie tępak, więc jakby ktoś kumaty zrobił do wersji 1cd to bede wdzięczny:beer2:


To najprostsza robota, jak może być. Wystarczy połączyć oba pliki tekstowe i dopasować klatki od pierwszej linii Cd2.

2008-09-04 21:46:18

ocena:
sabat1970 napisa(a) dnia 04-09-2008 17:21:31 nastpujcy komentarz:

koniu88 napisa(a) dnia 04-09-2008 17:14:53 nastpujcy komentarz:

kurde ja sciągnąłem film o dokladnie takeij nazwie i sie okazało ze wydanie jedno płytowe :(
ale ze mnie tępak, więc jakby ktoś kumaty zrobił do wersji 1cd to bede wdzięczny:beer2:


To najprostsza robota, jak może być. Wystarczy połączyć oba pliki tekstowe i dopasować klatki od pierwszej linii Cd2.



ok to sie spróbuje, tylko muszę ściągnąć jakiś fajny program do edycji napisów.. dzięki i pozdro

2008-09-04 21:56:46

ocena:
koniu88 napisa(a) dnia 04-09-2008 22:46:18 nastpujcy komentarz:

ok to sie spróbuje, tylko muszę ściągnąć jakiś fajny program do edycji napisów.. dzięki i pozdro


Najlepiej SubEditPlayer. Masz tam wszystkie potrzebne narzędzia. Powodzenia.

2008-09-08 14:52:46

ocena:
Mała prośba do Sabata: skoro jest już dobra wersja, to czy możesz przetłumaczyć 2 brakujące SMS-y od Alfreda do Gordona (bo pierwszy przetłumaczony)? Oczywiście jeśli masz czas i ochotę.

2008-09-08 15:15:44

ocena:
Riddick27 napisa(a) dnia 08-09-2008 15:52:46 nastpujcy komentarz:

Mała prośba do Sabata: skoro jest już dobra wersja, to czy możesz przetłumaczyć 2 brakujące SMS-y od Alfreda do Gordona (bo pierwszy przetłumaczony)? Oczywiście jeśli masz czas i ochotę.


Jeszcze nie zassałem screenera. Byłem zajęty innymi tłumaczeniami. Jak zassam to dotłumaczę.

2008-09-08 15:18:30

ocena:
sabat1970 napisa(a) dnia 08-09-2008 16:15:44 nastpujcy komentarz:

Riddick27 napisa(a) dnia 08-09-2008 15:52:46 nastpujcy komentarz:

Mała prośba do Sabata: skoro jest już dobra wersja, to czy możesz przetłumaczyć 2 brakujące SMS-y od Alfreda do Gordona (bo pierwszy przetłumaczony)? Oczywiście jeśli masz czas i ochotę.


Jeszcze nie zassałem screenera. Byłem zajęty innymi tłumaczeniami. Jak zassam to dotłumaczę.


Spox. Przyjrzałem się uważniej i w 3 esie jest napisane"Ramirez, Berg.", ale drugiego esa sam nie przetłumaczę bo słabo znam English.

2008-09-10 18:53:39

ocena:
:wow::beer2::happy:

2008-09-11 08:56:15

ocena:
{26073}{26144}... i pana Wayne'a, wyrażającego|swoje własne podekscytowanie.

{44608}{44655}Przejechać na żółtym?

1 brakujący sms: Gliniarze, których krewni leżą|w szpitalu "Gotham".
2 brakujący sms: Ramirez, Berg

Nie mam tej wersji filmu, więc klatki mogą nie pasować dokładnie. Podobnie z smsami, nie wiem jak je wpasować w to synchro.

2008-09-14 18:01:45

ocena:
Dobre napisy & synchro:wow: Dziekowa:happy:

2008-09-14 18:28:03

ocena:
sabat1970 napisa(a) dnia 11-09-2008 09:56:15 nastpujcy komentarz:

{26073}{26144}... i pana Wayne'a, wyrażającego|swoje własne podekscytowanie.

{44608}{44655}Przejechać na żółtym?

1 brakujący sms: Gliniarze, których krewni leżą|w szpitalu "Gotham".
2 brakujący sms: Ramirez, Berg

Nie mam tej wersji filmu, więc klatki mogą nie pasować dokładnie. Podobnie z smsami, nie wiem jak je wpasować w to synchro.


Wstawiłem wszystkie powyższe poprawki do wersji PROPER.DVDSCR.XviD-mVs (bo taką mam).
Jak ktoś chce niech wstawi je do wersji DVDSCR.XviD-OPTiC na podobnej zasadzie jak ja to zrobiłem.

!!!UWAGA!!! !!!UWAGA!!! !!!UWAGA!!!
Poniższe synchro jest z wersji PROPER.DVDSCR.XviD-mVs:


Subtitles Pacher ver 0.1

CD1:

---
- {26073}{26144}... i pana Wayne'a,|wyrażając swoje podekscytowanie.
+ {26073}{26144}... i pana Wayne'a, wyrażającego|swoje własne podekscytowanie.


CD2:

---
+ {38310}{38380}/Gliniarze, których krewni leżą|/w szpitalu "Gotham".
+ {38440}{38495}/Ramirez, Berg
---
- {44608}{44655}Chciał pan przejechać na żółtym?
+ {44608}{44655}Przejechać na żółtym?
---
- {91898}{91970}.:: Napisy24 - Nowy Wymiar Napisów ::.|Napisy24.pl
+ {91877}{91938}MROCZNY RYCERZ
+ {91998}{92070}.:: Napisy24 - Nowy Wymiar Napisów ::.|Napisy24.pl
Komentarz zosta edytowany przez usera Riddick27 dnia 14-09-2008 20:35:42

Logowanie