Komentarze:
ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2008-08-31 16:05:09

ocena:
Dzięki :beer2:

2008-08-31 16:12:49

ocena:
Dziekowac :beer2:
Ocena zostaa usunita przez moderatora moderator dnia 31-08-2008 18:33:53

2008-08-31 16:25:45

ocena:
Dzieki za caly sezon :beer2:

2008-08-31 17:14:18

ocena:
smiledzięki za cały serial, bardzo dobry serial i nie gorsze napiski:wow:

2008-08-31 17:37:47

ocena:
I po seansie. Napisy perfecto smile Możnaby dotłumaczyć jeszcze chociaż cytaty z Biblii w końcówce, ale to tylko lekka sugestia ;) Dzięki za napisy do tego odcinka jak i do całego serialu, który okazał się kolejną świetną produkcją HBO.

2008-08-31 17:57:03

ocena:
Dzięki i tradycyjnie 6 :wow:

2008-08-31 17:59:39

ocena:
Serial jest naprawdę niesamowity! Dzięki za te napisy i za poprzednie! Kawał dobrej roboty!:wow:

2008-08-31 18:21:56

ocena:
Dzięki za napisy :beer2:

{36768}{36809}Piją skażoną wodę.
A nie chodziło przypadkiem o deszczową?

:wow:

2008-08-31 18:31:01

ocena:
No i po sezonie

Dzięki

2008-08-31 18:35:54

ocena:
lul Czemu moja ocena zostala usunieta, bez podania powodu, a moderator nawet nie umial sie podpisac;>

//Od moderatora: A czemu kolega wystawia 5 bez oglądania i podania powodu?
Komentarz zosta edytowany przez moderatora moderator dnia 31-08-2008 21:13:44

2008-08-31 18:42:29

ocena:
Dzięki za pracę nad tym, cokolwiek nudnawym miniserialem. Napisy dobre i szybko wstawiane - nikt narzekać prawa nie miał;)

2008-08-31 18:42:53

ocena:
MSaincie:

Wciąż mnie zastanawia pisanie marines/Marines mała/duża literą.

Mała:
-Nazwy żołnierzy z różnych rodzajów wojska np.: ułan, piechur, piechota morska

Duża:
-jako skrót
-nazwa jednostki wojskowej
-nazwy pospolite użyte w funkcji nazw własnych osób i miejsc, np. Biały Kontynent
-skrotowiec nietypowy, w tym wypadku skrót od United States Marine Corps
-pseudonim

Nie wydaje mi się, żeby bohaterzy mówili o sobie tylko jako rodzaju żołnierza ze względu na wykonywaną czynność - piechota morska.
WG dużo lepiej pasuje użycie "Marines" w kontekście bycia członkiem 4rtego rodzaju sił zbrojnych USA czyli USMC, w skrócie czy też nazywany Marines.
Czyż nie?
PS. Dzięki za napisy. Perfekcyjne nie są tylko z powodu tych pierdółek o które się czepiam ;)
PS2. To na końcu to nie biblia:P Tylko jakby "wyznanie wiary" Marines. Pokusze sie o przetluamczenie tego i wrzuce do mojego synchra do 720p mam nadzieje ze dzis wieczorem jeszcze

2008-08-31 18:45:13

ocena:
:happy:

2008-08-31 18:46:42

ocena:
Nie napisałem, że Biblia, tylko, że cytat z niej. Wiem, że końcowy tekst to jedna całość ;) O ile tego całego tekstu możnaby już nie tłumaczyć, to jednak te cytaty z Apokalipsy de facto zamykają cały odcinek i serial ;)
Komentarz zosta edytowany przez usera igloo666 dnia 31-08-2008 20:50:27

2008-08-31 20:20:04

ocena:
super :wow:

2008-08-31 20:53:13

ocena:
W moim synchro do 720p dotłumaczyłem końcówkę. Jeśli MSaintowi się chce to tylko skopiować do siebie+synchro.
Na teraz ktoś chce końcówkę przetłumaczoną to musi ściągnąć napisy do 720p.

2008-08-31 22:16:26

ocena:
dzieki za przetlumaczenie:gun::beer2:pozdro

2008-08-31 23:06:46

ocena:
wielkie dzięki za cały sezon, a było trochę tłumaczenia smile
pzdr.

2008-09-01 06:38:24

ocena:
makor napisa(a) dnia 31-08-2008 19:42:53 nastpujcy komentarz:


Nie wydaje mi się, żeby bohaterzy mówili



@Makor: skoro mowa o pierdółkach to chyba "bohaterowie" a nie "bohaterzy", nieprawdaż?;)

2008-09-01 08:07:50

ocena:
Dzięki za całość miniserii,napisy trzymają poziom.Każdy może sobie je poprawiać po swojemu a tłumacz to tak widział i to jego prawo.
Dziwią mnie te oceny napisów,bardzo dobrze trzy minus.

Logowanie