Komentarze:

Smart People

DVDRip.XviD-DiAMOND

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2008-08-18 13:59:11

ocena:
super, dziękuję bardzo!!
Napisy świetne, ode mnie oczywiście 6. Film całkiem ciekawy, Ellen Page jak zwykle znakomita.
Pozdrawiam
Komentarz zosta edytowany przez usera voytazz dnia 20-08-2008 11:03:56

2008-08-18 14:10:09

ocena:
dzieki:wow:

2008-08-18 14:12:36

ocena:
dzięki napisy jak najbardziej ok
jak ktoś ma wersje Smart.People.2008.R5.DVDRiP.XViD-BaLD a już teraz chce zobaczyć film to wystarczy przesunąć napisy o 3 sek później
Ocena zostaa usunita przez moderatora moderator dnia 18-08-2008 16:13:14

2008-08-18 14:19:16

ocena:
super, dzięki
Ocena zostaa usunita przez moderatora moderator dnia 18-08-2008 16:39:46

2008-08-18 14:35:04

ocena:
Dziekuję smile

2008-08-18 16:04:16

ocena:
Super, dzięki za napisy :D :D :happy::lol2::happy::lol2: Ode mnie 6/6
\/6

2008-08-18 16:13:00

ocena:
Dzięki wielkie smile :beer2:

2008-08-18 16:57:49

ocena:
dzięki, porządna robota smile

2008-08-18 17:57:35

ocena:
Długa ta korekta:devil: Ale taki sezon:wow:

2008-08-18 19:01:24

ocena:
Dzięki Bardzo!!!
:wow: :beer2: :wow:
Dobra Robota!!!

2008-08-18 19:20:16

ocena:
Profesjonalna robota - świetne napisy. Wielkie podziekowania!!! :lol2:

2008-08-18 19:43:13

ocena:
Całkiem przyjemny film, a tłumaczenie i napisy oczywiście świetne.
Bardzo dziękuję.

2008-08-18 20:04:55

ocena:
Serdecznie dziekuje za napisy smile :beer2:

2008-08-18 20:07:37

ocena:
Dzięki.

{17284}{17328}Muszę do zgłosić do DMV.
{17284}{17328}Muszę to zgłosić do DMV.

{47336}{47389}jak pisarze i poeci, który je tworzyli.
{47336}{47389}jak pisarze i poeci, którzy je tworzyli.

{48137}{48262}Tyle czasu minęło odkąd|pozwoliłeś mi dość do słowa.
{48137}{48262}Tyle czasu minęło odkąd|pozwoliłeś mi dojść do słowa.

{50968}{51036}Myślę, że każdy|musi mieć w sobie
{51040}{51140}drobinę współczucia i empatii.
|
V
{50968}{51036}Myślę, że każdy|musi mieć w sobie
{51040}{51140}odrobinę współczucia i empatii.

{55295}{55361}Naprawdę uważasz,|że zależy mi na ocenie,
{55365}{55407}która otrzymałam,|będąc na pierwszym roku?
|
V
{55295}{55361}Naprawdę uważasz,|że zależy mi na ocenie,
{55365}{55407}którą otrzymałam,|będąc na pierwszym roku?

{68593}{68704}/Gdyby to była ksiązka|/ zaczęłabym ją od słów.
{68593}{68704}/Gdyby to była książka|/zaczęłabym ją od słów.

{80310}{80351}Vanessa jest idealna żoną.
{80310}{80351}Vanessa jest idealną żoną.

{89339}{89422}/Nie potrzebuje diamentów|/ani wypasionej bryki.
{89290}{89422}/Nie potrzebuje diamentów|/ani wypasionej bryki. - czas wyświetlenia

{105377}{105435}/Pieśni staje się żałosna
{105377}{105435}/Pieśń staje się żałosna

{105533}{105673}Siedzą słuchają jej i piją nektar.
{105533}{105673}Siedzą, słuchają jej i piją nektar.

2008-08-18 21:07:15

ocena:
napisy i synchro b. dobre (naliczyłem parę literówek ale i tak jest git)

dziękfa


" Ocena zostaa usunita przez moderatora moderator dnia 18-08-2008 16:13:14 " :note:

//Od moderatora: Jakiś problem?

masz i to poważny: sam ze sobą

//Od moderatora: To może będziesz tak miły i polecisz mi jakiegoś specjalistę? Wtedy nie powinny przeszkadzać mi już oceny wystawiane "w ciemno" zaraz po dodaniu napisów na stronę, tylko za to, że są...

w sumie masz rację, ale usuwanie ocen niczego nie zmieni - zapewne część komentarzy jest wpisywanych jeszcze przed rozpakowaniem archiwum z napisami...

//Od moderatora: Na pewno cześć jeszcze przed pobraniem napisów, ale można przynajmniej spróbować chociaż trochę zwalczyć wystawianie ocen po udostępnieniu napisów w czasie krótszym niż czas trwania filmu/odcinka serialu... jednak wiadomo, że i po miesiącu można dać ocenę "na pałę"...
Komentarz zosta edytowany przez moderatora moderator dnia 21-08-2008 02:01:17

2008-08-18 21:18:38

ocena:
bardzo dobra robota, dzięki.

2008-08-18 21:38:00

ocena:
Bardzo dobresmile

2008-08-18 21:41:28

ocena:
Dzięki!:lol2:

2008-08-19 06:04:43

ocena:
Super napiski wielkie dzięki :wow:

2008-08-19 09:16:31

ocena:
Tłumaczenie bardzo dobre.
Tradycyjnie ostatnio błędne stosowanie kursywy.
Kilka spacji przy linii podziału wiersza.

Subtitles Pacher ver 0.1
---
linia 2
- {373}{498}Tłumaczenie: Jane Doe| Korekta: JediAdam
+ {373}{498}Tłumaczenie: Jane Doe|Korekta: JediAdam
---
linia 18
- {2563}{2638}/i postrzegać jako|/ uosobienie pedanterii.
- {2642}{2717}/Ona widzi go|/jako uosobienie cnót.
+ {2563}{2641}i postrzegać jako|uosobienie pedanterii.
+ {2642}{2720}Ona widzi go|jako uosobienie cnót.
---
linia 218
- {21799}{21930}Musisz tylko podpisać,|a wyśle je faksem.
+ {21799}{21930}Musisz tylko podpisać,|a wyślę je faksem.
---
linia 282
- {27539}{27590}wg których będziemy|weryfikować kandydatów.
+ {27539}{27593}według których będziemy|weryfikować kandydatów.
---
linia 288
- {27894}{27962}które studenci dostarczają|o mnie, są bezużyteczne.
+ {27894}{27965}które studenci dostarczają|o mnie, za bezużyteczne.
---
linia 344
- {34336}{34399}/- Powieść wiktoriańska?|- Tak.
+ {34336}{34402}- Powieść wiktoriańska?|- Tak.
---
linia 407
- {42874}{42939}"Dupek," "Niesprawiedliwy..."
+ {42874}{42942}"Dupek", "Niesprawiedliwy..."
---
linia 643
- {68593}{68704}/Gdyby to była książka|/zaczęłabym ją od słów.
+ {68593}{68709}/Gdyby to była książka|/ zaczęłabym ją od słów.
---
linia 697
- {77030}{77081}jak jedzenie powinny być podawane,
+ {77030}{77084}jak jedzenie powinno być podawane,
---
linia 915
- {99831}{99942}- Czytasz Cosmopolitan?|/- Zerkam.
+ {99831}{99942}- Czytasz Cosmopolitan?|- Zerkam.
---
linia 934
- {102049}{102095}/Usłyszałem o New Yorkerze.
+ {102049}{102098}Usłyszałem o New Yorkerze.
---
linia 970
- {105439}{105529}/o nieszczęśliwym świecie,|którego nie są częścią.
+ {105439}{105532}/o nieszczęśliwym świecie,|/którego nie są częścią.
---
linia 993
- {107971}{108055}Przepraszam, że zmarnowałem was czas.
+ {107971}{108055}Przepraszam, że zmarnowałem wasz czas.
---
linia 1030
- {111903}{111969}to ogłupiona parodia nauki,
+ {111903}{111972}ta ogłupiona parodia nauki,
---
linia 1073
- {117844}{117941}/Gdybyś mogli zobaczyć dym.
+ {117844}{117944}/Gdybyśmy mogli zobaczyć dym.
---
linia 1082
- {119153}{119274}Zapamiętaj cztery słowa:|"Przepraszam. Kocham cię"
+ {119153}{119274}Zapamiętaj cztery słowa:|"Przepraszam. Kocham cię."
---
linia 1086
- {119571}{119674}Nie zapomnij:|"Przepraszam. Kocham cię"
+ {119571}{119674}Nie zapomnij:|"Przepraszam. Kocham cię."
---
linia 1088
- {119813}{119923}/Też cię kocham!|/Gdzie jedziesz?
+ {119813}{119923}Też cię kocham!|Gdzie jedziesz?
---
linia 1120
- {124323}{124426}/To nie zależy ani od ciebie|/ani ode mnie.
+ {124323}{124426}To nie zależy ani od ciebie|ani ode mnie.

Logowanie