Komentarze:

In Plain Sight 1x01

HDTV.XviD-FQM

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2008-07-22 06:44:25

ocena:
Wielkie dzięki! Ocena po seansie. Najpierw muszę zassac wersję FQM.
Mam nadzieję że będziesz robił cały 1 sezon.:wow:

2008-07-22 10:26:12

ocena:
oooo..wielkie podziekowania za napisy, :beer2:
Komentarz został edytowany przez usera zimeksmile dnia 22-07-2008 12:26:37

2008-07-22 11:32:39

ocena:
Dzięki :beer2:
Komentarz został edytowany przez moderatora moderator dnia 22-07-2008 15:01:32

2008-07-22 11:37:42

ocena:
Wielkie dzięki !!! Świetne tlumaczenie i napisy:beer2: Teraz czekam na kolejne odcinki :wow:

2008-07-22 12:51:58

ocena:
Serial opowiada o agentce US Marshals Mary Shannon, która zajmuje się ochroną (i w sumie nie tylko) osób objętych Programem Ochrony Świadków. Serial opiera się przede wszystkim na dobrych dialogach, bo prawdę powiedziawszy akcja przypomina typowe seriale kryminalne. Plusem tego serialu jest niewątpliwie kolega Mary, Marshalls, z którego można się czasami pośmiać.

Ja synchra nie zrobię do In.Plain.Sight.S01E01.HDTV.XviD.PROPER-LOL, bo już próbowałem, ale obie wersje różnią się długością (wynikające z przerw reklamowych) i bez tej wersji nie zrobię w ciemno synchra.
Komentarz został edytowany przez moderatora moderator dnia 22-07-2008 15:03:41

2008-07-30 21:49:40

ocena:
Jakby jeszcze napisy odpowiadaly tytulowi filmu to buloby wspaniale..... a tak film onny, a napisy do innego filmu.... paranoja :( normalnie

2008-07-31 19:18:43

ocena:
united-kingdom102 napisał(a) dnia 30-07-2008 22:49:40 następujący komentarz:

Jakby jeszcze napisy odpowiadaly tytulowi filmu to buloby wspaniale..... a tak film onny, a napisy do innego filmu.... paranoja :( normalnie


Dzięki za info, nie wiem, jak to się stało, coś się zrąbało najwyraźniej przy aktualizacji. Przepraszam, jeśli to moja wina ;)

2008-11-15 10:59:36

ocena:
Dziękuję. Życzę wytrwałości w tłumaczeniu całości.

2009-05-21 18:52:38

ocena:
Dzięki za napisy:drinks:

2009-05-27 18:22:56

ocena:
Ogólnie dobre, ale często widać, że nie masz pojęcia o niektórych zdaniach i wychodzą głupoty.

2010-06-05 15:34:32

ocena:
Super napisy dzięki wielkie :happy: :happy: :happy:

2011-04-14 16:51:09

ocena:
Dzięki za napisy.

{1817}{1898}A ty nie spieprz.|Masz dać mi wnuków. Słyszysz?
Poważnie? masz dać mi wnuków?

{36754}{36834}Dużo nie kosztuje,|mając taki majątek? (o co ci tu chodzi?)

-{38941}{38996}Strasznie mi przykro|twojej przyjaciółki.
+{38941}{38996}Przykro mi z powodu|starty przyjaciółki.

-{49491}{49583}Sukinsyn. Tydzień temu zeznawał|on przeciwko Dominikowi.
+{49491}{49583}Sukinsyn. Tydzień temu zeznawał|przeciwko Dominikowi.

-{60104}{60163}Nie udręczaj się nad sobą.
+{60104}{60163}Nie zadręczaj się.

Masz jeszcze kilka źle przetłumaczonych zdań.
Komentarz został edytowany przez LaraNotsil dnia 18:51; 14 kwietnia 2011

Logowanie