Komentarze:
Vantage Point
PROPER.DVDRip.XviD.AC3-DEViSE

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2008-06-02 21:19:00
ocena:
Dziwnie wyglądają te napisy. Drugi plik od pewnego momentu nadpisany jest częścią z pierwszego pliku.
-- EDIT --
Ano teraz 6 się należy.
Komentarz został edytowany przez usera juzefcio dnia 04-06-2008 19:45:41
-- EDIT --
Ano teraz 6 się należy.
Komentarz został edytowany przez usera juzefcio dnia 04-06-2008 19:45:41
2008-06-02 22:20:14
ocena:
Oglądałem film z tymi napisami i wszystko było w porządku. Po prostu w pliku z napisami do CD1 są napisy do całego filmu, bo prawdopodobnie osoba robiąca synchro zapomniała usunąć niepotrzebnej części, ale to przecież w niczym nie przeszkadza

2008-06-04 16:18:52
ocena:
Już poprawione, małe niedopatrzenie z mojej strony...
Pozdrawiam
Pozdrawiam
2008-06-09 09:50:41
ocena:
juzefcio napisał(a) dnia 02-06-2008 22:19:00 następujący komentarz:
Ano teraz 6 się należy
Ano teraz 6 się należy
Za co to sześć? Za kolejnego oszusta, który kradnie pracę innych?
@ LukasDvD
Jakim prawem usunąłeś stopkę tłumacza i korektora z napisów?! Robiąc synchro należy je zachowywać!
Komentarz został edytowany przez usera SHX dnia 09-06-2008 13:22:15
2008-06-10 15:02:57
ocena:
SHX napisał(a) dnia 09-06-2008 10:50:41 następujący komentarz:
Za co to sześć? Za kolejnego oszusta, który kradnie pracę innych?
@ LukasDvD
Jakim prawem usunąłeś stopkę tłumacza i korektora z napisów?! Robiąc synchro należy je zachowywać!Komentarz został edytowany przez usera SHX dnia 09-06-2008 13:22:15
Za co to sześć? Za kolejnego oszusta, który kradnie pracę innych?
@ LukasDvD
Jakim prawem usunąłeś stopkę tłumacza i korektora z napisów?! Robiąc synchro należy je zachowywać!Komentarz został edytowany przez usera SHX dnia 09-06-2008 13:22:15
A czy napisałem gdziekolwiek że to są napisy mojego autorstwa (podałem ID z których napisów korzystam), tak więc może ostrożniej z tymi epitetami pod moim adresem... a jeśli chodzi o napisy to stopka dodana.
2008-06-10 21:18:10
ocena:
LukasDvD napisał(a) dnia 10-06-2008 16:02:57 następujący komentarz:
A czy napisałem gdziekolwiek że to są napisy mojego autorstwa (podałem ID z których napisów korzystam), tak więc może ostrożniej z tymi epitetami pod moim adresem... a jeśli chodzi o napisy to stopka dodana.
SHX napisał(a) dnia 09-06-2008 10:50:41 następujący komentarz:
Za co to sześć? Za kolejnego oszusta, który kradnie pracę innych?
@ LukasDvD
Jakim prawem usunąłeś stopkę tłumacza i korektora z napisów?! Robiąc synchro należy je zachowywać!
Za co to sześć? Za kolejnego oszusta, który kradnie pracę innych?
@ LukasDvD
Jakim prawem usunąłeś stopkę tłumacza i korektora z napisów?! Robiąc synchro należy je zachowywać!
A czy napisałem gdziekolwiek że to są napisy mojego autorstwa (podałem ID z których napisów korzystam), tak więc może ostrożniej z tymi epitetami pod moim adresem... a jeśli chodzi o napisy to stopka dodana.
Żadnego ID nie podawałeś, podobnie jak standardowe pola Tłumacza i Korektora pozostawiłeś puste. To jeszcze można by puścić płazem, ale jak ktoś usuwa informacje o autorach napisów, to mam już dość! Dobrze, że się poprawiłeś, ale pamiętaj, że praktyki, które są nagminne w śmietniku.info, tutaj nie przejdą.