Komentarze:
Spider-Man: Homecoming
BDRip.x264-SPARKS; 720p.BluRay.x264-SPARKS; 1080p.BluRay.x264-SPARKS

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2017-10-04 22:47:01
ocena:
Uploader1981 napisał(a) dnia 00:33; 05.10.2017 następujący komentarz
Jak już to : którzy rozwalają budynki a nie które, interpunkcja z kontekstem się kłania.
Może tak wskażesz konkretne miejsce - jak już - zamiast z miejsca krytykować. Polonisto ...


2017-10-04 23:59:37
ocena:
L3Q napisał(a) dnia 00:47; 05.10.2017 następujący komentarz
Uploader1981 napisał(a) dnia 00:33; 05.10.2017 następujący komentarz
Jak już to : którzy rozwalają budynki a nie które, interpunkcja z kontekstem się kłania.
Może tak wskażesz konkretne miejsce - jak już - zamiast z miejsca krytykować. Polonisto ...


Wyksztalcony polonista wiedzialby jak sie zachowac, a tutaj mamy przyklad rozpieszczonego dziecka polonisty

2017-10-05 01:41:44
ocena:
Strasznie dużo przekleństw jak na film dla dzieci
Miejscami źle przetłumaczone, jakby ze słuchu, ale źle zrozumiane (choćby już w trzeciej linijce - eyes zamiast guys)
Miejscami zła interpunkcja, a jeszcze kiedy indziej dość leniwe i dosłowne tłumaczenie (scena w restauracji choćby).
Niemniej jednak dzięki za pracę włożoną w tłumaczenie!
Komentarz został edytowany przez timmy97 dnia 2017.10.05 01:45:28

Miejscami źle przetłumaczone, jakby ze słuchu, ale źle zrozumiane (choćby już w trzeciej linijce - eyes zamiast guys)
Miejscami zła interpunkcja, a jeszcze kiedy indziej dość leniwe i dosłowne tłumaczenie (scena w restauracji choćby).
Niemniej jednak dzięki za pracę włożoną w tłumaczenie!

Komentarz został edytowany przez timmy97 dnia 2017.10.05 01:45:28
2017-10-05 05:27:31
ocena:
Kochani, jeżeli chcecie mi wytykać błędy, to proszę walić konkretami
2017-10-05 06:05:01
ocena:
Trzecia linijka
You got big green guys tearing down buildings
You got big green guys tearing down buildings
2017-10-05 09:12:34
ocena:
Dziabeczku zrobiłbyś w wolnej chwili dopasowanie do wersji Spider-Man.Homecoming.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-SiGMA?
2017-10-05 11:21:13
ocena:
timmy97 napisał(a) dnia 03:41; 05.10.2017 następujący komentarz
Strasznie dużo przekleństw jak na film dla dzieci
Miejscami źle przetłumaczone, jakby ze słuchu, ale źle zrozumiane (choćby już w trzeciej linijce - eyes zamiast guys)
Miejscami zła interpunkcja, a jeszcze kiedy indziej dość leniwe i dosłowne tłumaczenie (scena w restauracji choćby).
Niemniej jednak dzięki za pracę włożoną w tłumaczenie!
Komentarz został edytowany przez grzesiek2127 dnia 2017.10.05 11:22:38
Strasznie dużo przekleństw jak na film dla dzieci

Miejscami źle przetłumaczone, jakby ze słuchu, ale źle zrozumiane (choćby już w trzeciej linijce - eyes zamiast guys)
Miejscami zła interpunkcja, a jeszcze kiedy indziej dość leniwe i dosłowne tłumaczenie (scena w restauracji choćby).
Niemniej jednak dzięki za pracę włożoną w tłumaczenie!
