Komentarze:

Cleaner

DVDSCR.XviD-COCAIN

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2008-03-25 17:35:19

ocena:
a ja tam lubie takie niezapowiedziane wrzuty...haha...propsy dla tlumaczy

2008-03-25 21:03:09

ocena:
napisy super,wielkie dzieki:wow::happy:

2008-03-25 21:24:03

ocena:
lozo napisał(a) dnia 25-03-2008 01:31:17 następujący komentarz:

może w końcu skomentujecie fakt nie wstawienia tłumaczenia do tabelki......


Najwyraźniej nabrali wody w usta... smile

2008-03-25 23:09:00

ocena:
positivo napisał(a) dnia 25-03-2008 17:35:19 następujący komentarz:

a ja tam lubie takie niezapowiedziane wrzuty...haha...propsy dla tlumaczy

lubisz??? a jestem ciekawy jak Ty bys sie czul jakbys dal info do tabelki ze tlumaczysz ten film a tu niespodziewanie ktos wrzuca napisy i zaprzepaszcza Twoja prace!? i ponawiam swoje pytanie! Czemu nie daliscie info do tabelki??? dlaczego tak bardzo unikacie tego tematu??

2008-03-26 06:46:37

ocena:
petra88 napisał(a) dnia 25-03-2008 23:09:00 następujący komentarz:

positivo napisał(a) dnia 25-03-2008 17:35:19 następujący komentarz:

a ja tam lubie takie niezapowiedziane wrzuty...haha...propsy dla tlumaczy

lubisz??? a jestem ciekawy jak Ty bys sie czul jakbys dal info do tabelki ze tlumaczysz ten film a tu niespodziewanie ktos wrzuca napisy i zaprzepaszcza Twoja prace!? i ponawiam swoje pytanie! Czemu nie daliscie info do tabelki??? dlaczego tak bardzo unikacie tego tematu??


Ale jaja. Przesłuchanie w sprawie napisów. Żenada.

2008-03-26 16:43:37

ocena:
petra88 napisał(a) dnia 25-03-2008 23:09:00 następujący komentarz:

positivo napisał(a) dnia 25-03-2008 17:35:19 następujący komentarz:

a ja tam lubie takie niezapowiedziane wrzuty...haha...propsy dla tlumaczy

lubisz??? a jestem ciekawy jak Ty bys sie czul jakbys dal info do tabelki ze tlumaczysz ten film a tu niespodziewanie ktos wrzuca napisy i zaprzepaszcza Twoja prace!?

po czesci rozumiem Twoje zdenerwowanie men....panowie byli bardziej ogarnieci i jebneli migiem napisy podczas gdy tamte tkwily w tym samym progresie od paru dni.......takze tak, BARDZO lubie takie niezapowiedziane wrzuty



Fi0Let napisał(a) dnia 26-03-2008 06:46:37 następujący komentarz:

petra88 napisał(a) dnia 25-03-2008 23:09:00 następujący komentarz:

positivo napisał(a) dnia 25-03-2008 17:35:19 następujący komentarz:

a ja tam lubie takie niezapowiedziane wrzuty...haha...propsy dla tlumaczy

lubisz??? a jestem ciekawy jak Ty bys sie czul jakbys dal info do tabelki ze tlumaczysz ten film a tu niespodziewanie ktos wrzuca napisy i zaprzepaszcza Twoja prace!? i ponawiam swoje pytanie! Czemu nie daliscie info do tabelki??? dlaczego tak bardzo unikacie tego tematu??


Ale jaja. Przesłuchanie w sprawie napisów. Żenada.


lol jakie przesluchanie? :wow:














pytanie do adminow, modow itd...moze ktos zmienic moj nick i czy wogole jest taka mozliwosc...positivo to sklep internetowy, ktory akurat zwiedzalem podczas rejestracji.......

Komentarz został edytowany przez usera positivo dnia 26-03-2008 17:49:01

2008-03-27 00:53:08

ocena:
To nie jest zdenerwowanie panowie tylko wyrozumialosc! Bakman moglby przetlumaczyc jakis inny film na ktory czekamy a tak ktos go uprzedzil i Bakmanowi nie chce sie tlumaczyc filmow bo ktos go robi w przyslowiowego ,,konia" Czy to nie bylo by lepsze dla Nas gdyby bylo odpowiednio info ze smartek&game tlumaczy cleanera a wtedy Bakman tlumaczylby inny film na ktory tak bardzo czekamy??? Ale to jest tylko moje skromne zdanie i tyle! W calej tylko tej sytuacji wspolczuje Bakmanowi!

2008-03-29 21:02:47

ocena:
Mam nieodparte wrażenie, jakby te napisy wrzucił zawodowiec.
Te opuszczane podwójne, czy potrójne krzyki, interpunkcja i ogólnie prowadzony nienaganny styl.
Wprowadziłem parę poprawek(tylko dla siebie Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript.).
Dziękuję.
Co do dyskusji, jaka rozgorzała po wrzutce bez wiedzy bakmana....sądzę, że bakman bierze na siebie za dużo, ma zwykle ze 3 filmy do tłumaczenia, nic dziwnego, że jeden z nich pojawił się wcześniej.
Abstrahując od w/w pozwolę sobię życzyć tłumaczom wiele zdrowia i straconych ślepi, żeby zadowolić tak rozbisurmanioną watahę czytelników.
Pozdróóffka.
Komentarz został edytowany przez usera krisp1 dnia 30-03-2008 08:00:47

2008-03-30 16:05:14

ocena:
Bardzo dobre napisy. THX smile

Logowanie