Komentarze:
Lost 4x08
HDTV.XviD-DOT

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2008-03-21 09:57:26
ocena:
No to... Czekamy na Highlandera. Serio. I na Wasze komentarze. Jeszcze bardziej serio.

2008-03-21 10:14:28
ocena:
{6007}{6128}Nikt nie statku bez mojego pozwolenia.
Chyba zabrakło "opuszcza" ?
Chyba zabrakło "opuszcza" ?
2008-03-21 10:15:23
ocena:
No tak, plama. Dalej będzie lepiej.
Nowa wersja gotowa.
Komentarz został edytowany przez usera Smartek dnia 21-03-2008 11:16:56
Nowa wersja gotowa.
Komentarz został edytowany przez usera Smartek dnia 21-03-2008 11:16:56
2008-03-21 10:27:46
ocena:
Łał, mnie też podoba się ten speed - już nie muszę czekać do wieczora na napisy - a niektóre literówki da się wybaczyć - z dwojga złego już to wolę

2008-03-21 10:44:32
ocena:
ogladalem wersje 1.0, bylo w niej pare bledow ale widze ze jest juz 1.2 wiec daje 6
2008-03-21 10:44:36
ocena:
Wole obejrzeć troche gorsze napisy wczesniej niż czekac do wieczora na napisy od hataka ktore sa minimalnie lepsze
Jesli jakis wyraz zostanie pominiety czy cos to i tak nie obchodzi mnie to bo moj angielski jest calkiem dobry
Mam nadzieje Smartek, ze bedziesz robil co tydzien napisy do losta a w przyszlosci do dextera bo czasem trzeba bylo troche czekac
pozdrawiam
Jesli jakis wyraz zostanie pominiety czy cos to i tak nie obchodzi mnie to bo moj angielski jest calkiem dobry

Mam nadzieje Smartek, ze bedziesz robil co tydzien napisy do losta a w przyszlosci do dextera bo czasem trzeba bylo troche czekac
pozdrawiam
2008-03-21 10:50:45
ocena:
Napisy do Dekstera tworzone przez MSainta były na bardzo wysokim poziomie.
Ale... nie możemy Wam niczego obiecać.
Wciąż robimy to tylko i wyłącznie dla rozrywki; nie wiadomo jak długo.
Pozdrawiamy
.
Komentarz został edytowany przez usera Smartek dnia 21-03-2008 11:51:11
Ale... nie możemy Wam niczego obiecać.
Wciąż robimy to tylko i wyłącznie dla rozrywki; nie wiadomo jak długo.
Pozdrawiamy

Komentarz został edytowany przez usera Smartek dnia 21-03-2008 11:51:11
2008-03-21 11:05:59
ocena:
Jak zrobicie kiedyś do 10 dobre napisy do House'a to wam zaklaskam rękami i nogami 
Na szczęście, nie wiedzieć czemu, w Polsce nie jest to tak popularny serial jak Lost czy PB, więc pewnie nie będzie się wam chciało ;d Chociaż w ilości dubli to i tak bije rekordy
Co do tych napisów to się nie wypowiem, bo nie oglądałem i nawet nie mam jeszcze odcinka ;d

Na szczęście, nie wiedzieć czemu, w Polsce nie jest to tak popularny serial jak Lost czy PB, więc pewnie nie będzie się wam chciało ;d Chociaż w ilości dubli to i tak bije rekordy

Co do tych napisów to się nie wypowiem, bo nie oglądałem i nawet nie mam jeszcze odcinka ;d
2008-03-21 11:12:46
ocena:
Chyba trzeba by mnie sklonować...
(pisał tłumacz, nie jego dzielny pomocnik Smartek). Chociaż... wszystko do negocjacji.

2008-03-21 11:36:12
ocena:
pewnie jakby tłumaczyli jakiś mniej znany serial, to nie mieli by aż tak wielkiego grona osób oceniających, sugerujących poprawki.. A chłopaki chcą sie sprawdzić i od razu na szerokie wody wyskoczyli 
choć akurat Lost czy Jericho wysoko poprzeczki nie ustawiają (patrz Dexter, House M.D

choć akurat Lost czy Jericho wysoko poprzeczki nie ustawiają (patrz Dexter, House M.D

2008-03-21 11:36:27
ocena:
Żal to ty jesteś. Weź się w końcu odczep od tych tłumaczeń. Będą robić to co im się podoba ku uciesze fanów, a nie to co ty chcesz.
Napisy bardzo dobre. Jest nawet lepiej niż tydzień temu, bo synchro nie nawala. Ogromne podziękowania za włożony trud. Mam nadzieję, że za miesiąc (następny odcinek 24 kwietnia) też będziecie z nami.
Komentarz został edytowany przez usera Baku dnia 21-03-2008 12:39:46
Napisy bardzo dobre. Jest nawet lepiej niż tydzień temu, bo synchro nie nawala. Ogromne podziękowania za włożony trud. Mam nadzieję, że za miesiąc (następny odcinek 24 kwietnia) też będziecie z nami.
Komentarz został edytowany przez usera Baku dnia 21-03-2008 12:39:46
2008-03-21 11:48:10
ocena:
@ Jay
Bardzo się cieszę, że wyznaczasz mi, czym mogę się zająć. Może jednak uznajmy, że nasza autorska spółka sama wyznaczy sobie pole działalności. Nie wierzysz, że robimy coś porządnego, nie masz ochoty nas sprawdzić - marsz na https://hatak.pl/index2.php?page=27 i dostaniesz to, co lubisz. Naprawdę, nie chodzę po domach i nie wciskam ludziom tych napisów, ściągaj je albo nie i traktuj nas jako ostrogę, która zmusza Hatak do wysilenia się. Bo nikt mi nie powie, że nie zmusiliśmy
.
PS Co ludziska słyszycie w 5900? Angielskie napisy (które nader często pozostawiają wiele do życzenia) mówią o "desertion", więc pokornie zmieniliśmy - ale moje uszy odbierają "this mission". Uwagi bardzo mile widziane.
Komentarz został edytowany przez usera Smartek dnia 21-03-2008 13:12:18
Bardzo się cieszę, że wyznaczasz mi, czym mogę się zająć. Może jednak uznajmy, że nasza autorska spółka sama wyznaczy sobie pole działalności. Nie wierzysz, że robimy coś porządnego, nie masz ochoty nas sprawdzić - marsz na https://hatak.pl/index2.php?page=27 i dostaniesz to, co lubisz. Naprawdę, nie chodzę po domach i nie wciskam ludziom tych napisów, ściągaj je albo nie i traktuj nas jako ostrogę, która zmusza Hatak do wysilenia się. Bo nikt mi nie powie, że nie zmusiliśmy

PS Co ludziska słyszycie w 5900? Angielskie napisy (które nader często pozostawiają wiele do życzenia) mówią o "desertion", więc pokornie zmieniliśmy - ale moje uszy odbierają "this mission". Uwagi bardzo mile widziane.
Komentarz został edytowany przez usera Smartek dnia 21-03-2008 13:12:18
2008-03-21 11:51:17
ocena:
jea wreszcie mogę oglądać lostow po południu a nie czekać do późnego wieczora
dzięki wam za to


2008-03-21 12:02:30
ocena:
Dzięki!
Jakość napisów bardzo dobra ale dodaje plusik za szybkość.
W sumie szósteczka i życzę Wesołych Świąt

W sumie szósteczka i życzę Wesołych Świąt

2008-03-21 12:11:23
ocena:
Dzięki
Super, że tak szybko
Niestety teraz trzeba czekać miesiąc na kolejny odcinek
To co wyłapałem:
- {11226}{11300}Powinniście iść.
+ {11226}{11300}Powinniśmy iść.
- {11831}{11909}Dobrze, chodźmy.
+ {11831}{11909}Dobrze, idźcie.
W paru miejscach trochę za szybko napisy się zmieniały
Ale ogólnie wyśmienicie


To co wyłapałem:
- {11226}{11300}Powinniście iść.
+ {11226}{11300}Powinniśmy iść.
- {11831}{11909}Dobrze, chodźmy.
+ {11831}{11909}Dobrze, idźcie.
W paru miejscach trochę za szybko napisy się zmieniały

Ale ogólnie wyśmienicie

2008-03-21 12:16:21
ocena:
Wiesz, wolałbym dobre (constantly poprawiane na bardzo dobre) niż żadne
. Nad ER zaczynam się poważnie zastanawiać. Jeśli się pojawi, to na pewno z dedykacją "Dla Jaya". 
Komentarz został edytowany przez usera Smartek dnia 21-03-2008 13:17:00


Komentarz został edytowany przez usera Smartek dnia 21-03-2008 13:17:00