Komentarze

Komentarze:
ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2017-09-16 03:21:45

ocena:
Dzięki!
Całe synchro nie jest idealne (kopia synchro angielskich napisów?), ale po sprawdzeniu w dziewięciu losowo wybranych punktach - moim zdaniem - ogólnie pasują do 720p.BluRay.X264-AMIABLE

2017-09-16 03:50:47

ocena:
Szczerze przyznam, że nie miałam jeszcze czasu obejrzeć całości, ale po losowych ki8lkunastych próbkach wychodziło dobrze. Chyba jakiegoś fuksa widać miałam, że trafiałam idealnie ;)

2017-09-16 06:40:06

ocena:
Dzięki!

2017-09-16 18:34:45

ocena:
Z nieba spadliście... Już myślałem ze się nie doczekam napisów i będę musiał czekać na dvd lub blu-ray. Dzięki wielkie. Kawał dobrej roboty.

2017-09-17 12:17:09

ocena:
do jednej z popularniejszych wersji 1080p o długości 2:34:43 niestety nie pasują (napisy zgadzają się tylko do pewnego momentu, potem jest rozjazd)

2017-09-17 13:27:16

ocena:
bobbaz napisał(a) dnia 14:17; 17.09.2017 następujący komentarz

do jednej z popularniejszych wersji 1080p o długości 2:34:43 niestety nie pasują (napisy zgadzają się tylko do pewnego momentu, potem jest rozjazd)

Sprawdź na napiprojekt - tam jest dużo różnych dopasowań do tych napisów smile

2017-09-18 15:07:35

ocena:
Ogólnie napisy całkiem spoko. Przeczytane właśnie z 720p.BluRay.X264-AMIABLE.

Trafiło się jednak sporo perełek, które wyłapałem ze słuchu i szczególnie zapamiętałem:
- my lord - lordzie, zamiast 'panie' lub 'mój panie' (dobre półtorej godziny to trwało, kiedy wreszcie pojawiło się "Panie")

- shotgun, I called shotgun - użyłbym strzelby (serio? :D "to call shotgun" znaczy po prostu 'zaklepanie' miejscówki obok kierowcy)

- I suck at this game! - mam dość tej gry smile (po prostu, np. 'jestem beznadziejna w to' - mówione przez kobietę)

- no shit, Sherlock - dobre oko, Sherlocku :D (najzwyklejsze "no co ty, Sherlocku" lub parę innych wariantów by można zastosować)

- I will lead the way into her chamber - Oczyszczę drogę do jej komnaty smile (hm, a nie lepiej byłoby 'poprowadzę was do jej komnaty'?)

- I never got to say Hi - Nie zdążyłem go pozdrowić (LOL - Nawet nie zdążyłem się przywitać!)

- Follow me, Im gonna lead the way - Oczyszczę wam drogę (podobnie, jak wyżej - Za mną, poprowadzę was!)

- Is it tomorrow yet? - Jutro wciąż aktualne? (pytał ją o randkę/obiad nazajutrz, a ona później w śmigłowcu z uśmiechem spytała, czy to już jutro, a nie, czy nadal aktualne :D).

Takie drobne uwagi ode mnie, niemniej jednak kawał dobrej roboty ze strony DobrejDuszy.
Pzdr


2017-09-21 08:15:36

ocena:
Dzięki. :happy: :happy2:

2017-09-24 14:03:06

ocena:
dzieki

2017-10-02 21:11:50

ocena:
Niestety, w wersji 1080P by HDC napisy się rozjeżdżają.:ireful:

2017-10-14 20:12:55

ocena:
Dzienki !!! :happy:
ALLPlayer - darmowy odtwarzacz filmów