Komentarze

Komentarze:

The Magicians 2x13

720p.HDTV.x264-SVA

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2017-04-22 14:40:03

ocena:
To już koniec drugiego sezonu. Dzięki za wsparcie i rady dotyczące napisów. Serial powróci w przyszłym roku z nowym sezonem, ale prawdopodobnie z innym tłumaczem. Troszkę mnie to zaczęło męczyć, a pisały do mnie osoby, które chciałyby przejąć serial, więc zobaczymy jak to będzie w przyszłym roku. Do zobaczenia ;)

2017-04-22 15:27:05

ocena:
Dzięki za cały sezon :good2:
Szkoda, że nie chcesz ciągnąć dalej, bo fajnie się rozkręciłeś i dobrze się czytało smile

2017-04-22 15:30:57

ocena:
Dzięki.:good2: Bardzo wielka szkoda:(

2017-04-22 17:51:22

ocena:
Kondiq, błagam, powiedz, że to żart. Nie porzucaj tłumaczenia, bo ktoś inny chce tłumaczyć.
Nie wiadomo, czy ten ktoś w ogóle będzie potrafił przetłumaczyć, a co dopiero napisać to ładnie po polsku.
Taką długą drogę przeszedłeś, że śmiało mogę powiedzieć, że twoje napisy są świetne. Proszę, przemyśl to. Masz jeszcze trochę czasu do nowego sezonu.
Mogę cię zapewnić, że zawsze będę wolała napisy od ciebie, choćbyś miał mniej czasu i chęci i tłumaczył odcinek przez dwa tygodnie. Zapewne są osoby, które rzucą się na pierwsze lepsze tłumaczenie, ale są też tacy (jak ja na przykład), którzy będą woleli wcale nie oglądać serialu, niż patrzeć jak byle jakie napisy oszpecają odcinki.
Nikt nie zabrania innym tłumaczenia, prawda? Może ktoś tłumaczyć równolegle z tobą. Co za problem? Zabawne jest to, że ludzie chcą przejmować tłumaczenia w środku serialu. Czemu od początku nie tłumaczyli? Czemu nie tłumaczyli, kiedy DT zarzuciło tłumaczenie? Ty dokończyłeś tamten sezon, zrobiłeś cały ten i wychodzi ci to świetnie.
Proszę, nie zostawiaj tych, którzy tak jak ja mają alergię na błędy, na pastwę nie wiadomo kogo.

Dziękuję ci serdecznie za każdą jedną literkę. Pozdrawiam.

2017-04-22 17:57:58

ocena:
Do stycznia dużo czasu. Zastanowię się nad tłumaczeniem z pewnym opóźnieniem. Zamiast przejęcia serialu oferowano mi też współpracę, więc może zajmę się korektą. Zobaczymy za te kilka miesięcy. Celowo użyłem słowa "prawdopodobnie" ;)

2017-04-22 18:02:57

ocena:
Kondiq napisał(a) dnia 19:57; 22.04.2017 następujący komentarz

Do stycznia dużo czasu. Zastanowię się nad tłumaczeniem z pewnym opóźnieniem. Zamiast przejęcia serialu oferowano mi też współpracę, więc może zajmę się korektą. Zobaczymy za te kilka miesięcy. Celowo użyłem słowa "prawdopodobnie" ;)


Słowo prawdopodobnie również przyprawia mnie o zawał.
Ale trochę mnie uspokoiłeś smile
ALLPlayer - darmowy odtwarzacz filmów